ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
We can't get along well | เราไม่สามารถเข้ากันได้ดี |
My dad and I don't get along too well | ฉันและพ่อเข้ากันไม่ค่อยดีนัก |
They get along pretty well | พวกเขาเข้ากันได้ค่อนข้างดี |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'm sure I'll get along somehow. | ฉันแน่ใจว่าฉันจะได้รับพร้อม อย่างใด |
And how do you get along with Mrs. Danvers? | - แล้วคุณเข้ากันได้กับคุณนายเเดนเวอร์สรึเปล่า |
Well, I'd better get along and arrange some breakfast for the men. | ผมควรจะไปจัดหาอาหารเช้าให้คนงานดีกว่า |
He and Frank don't get along so good. | เขา... เขากับแฟรงค์เข้ากันได้ไม่ดีนัก |
We get along well. We can talk. | เราเข้ากันได้ดี เราคุยกันได้ |
Why can't I get along today? | ทำไมวันนี้เข้ากับใครไม่ได้เลยว่ะ? |
I can't get along today either | ชั้นไม่สามารถจัดการได้ |
You could have at least tried to get along with my father. | คุณแค่พยายามลองผูกมิตร กับพ่อฉันหน่อย. |
Why can't you get along with her? | - งานเขียนกลอนเป็นไงบ้าง |
No. You don't have to worry about me. We get along okay. | ไม่ พี่ไม่ต้องห่วงฉันหรอก ฉันเข้ากับพ่อได้ดี |
I just wish we could all get along like we used to in middle school. | ชั้นหวังว่าเราจะกลับเป็น เพื่อนกันเหมือนตอนประถม |
Make sure you get along with Domyouji-san. | ว่าเธอจริงจังกับเขา? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
共处 | [gòng chǔ, ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨˇ, 共处 / 共處] coexist; get along (with others) |
相处 | [xiāng chǔ, ㄒㄧㄤ ㄔㄨˇ, 相处 / 相處] get along with each other |
合不来 | [hé bù lái, ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ, 合不来 / 合不來] unable to get along together; incompatible |
对劲儿 | [duì jìn r, ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄖ˙, 对劲儿 / 對勁兒] suitable; to one's liking; to get along together |
不和 | [bù hé, ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ, 不和] not get along well; be on bad terms; be at odds; discord |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
うまくやって行く;旨くやって行く | [うまくやっていく, umakuyatteiku] (exp,v5k-s) to get along well with; to make a go of it |
仲良く(P);仲よく;仲好く | [なかよく, nakayoku] (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P) |
性が合う | [しょうがあう, shougaau] (exp,v5u) to get along well with |
折れ合う;おれ合う | [おれあう, oreau] (v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
気が合う | [きがあう, kigaau] (exp,v5u) to get along (with someone) |
済ます | [すます, sumasu] (v5s,vt) (1) to finish; to get it over with; to conclude; (2) to settle; to pay back; (3) (often with で) to get along (without something); to make do with (without); (P) |
相和する | [あいわする, aiwasuru] (vs-s,vi) to get along well together; to be in tune with one another; to harmonize with each other; to go well together |
肌が合う;膚が合う | [はだがあう, hadagaau] (exp,v5u) to be compatible; to get along well |
馬の合う | [うまのあう, umanoau] (exp,v5u) to get along well with |
馴れ合う | [なれあう, nareau] (v5u,vi) to collude (with); to conspire (with); to establish a secret liaison (with); to make friends with; to get along well with; to become intimate (with opposite sex) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เข้ากัน | [v.] (khao kan) EN: conform ; correspond ; match ; go well together ; get along (with) FR: être compatible ; être concordant ; être conforme |
เข้ากันได้ | [v. exp.] (khao kan dā) EN: be compatible ; be in harmony ; get along (with) ; go well together FR: |
เข้ากันได้ดี | [v. exp.] (khao kan dā) EN: get along well with FR: |
เข้ากันไม่ได้ | [v. exp.] (khao kan ma) EN: can't get along FR: |
เข้ากับ | [v. exp.] (khao kap) EN: go with ; get along with FR: |
เข้าขา | [v.] (khaokhā) EN: get along well with ; become a member of a group ; become partners ; affiliate (with) ; join ; cooperate with each other FR: faire la paire |
เข้าขากัน | [v. exp.] (khaokhā kan) EN: get along well with FR: |
เข้าคอ | [v.] (khaokhø) EN: get along ; deal with FR: |
เข้าผู้เข้าคน | [v.] (khaophūkhao) EN: be able to adapt oneself to any situation ; get along with people ; communicate FR: pouvoir s'adapter à n'importe quelle situation |
คืบหน้า | [v.] (kheūpnā) EN: progress ; advance ; get along FR: progresser ; avancer |
กินกัน | [v. exp.] (kin kan) EN: harmonize ; get along ; fit well together ; go together ; agree ; suit each other ; mesh FR: s'harmoniser ; s'accorder |
กินไม่เข้า | [v. exp.] (kin mai kha) EN: cannot get along with ; cannot hit it off with ; can't eat it FR: |
กินเส้นกัน | [v. exp.] (kinsen kan) EN: get along with FR: |
เกลียวกลม | [v.] (klīoklom) EN: get along well ; live in harmony FR: |
กลมเกลียว | [v.] (klomklīo) EN: get along well ; live in harmony FR: |
ลงรอย | [v. exp.] (long røi) EN: get along with ; get on well together ; be on good terms with someone ; be compatible ; come to terms ; agree FR: être en bons termes (avec qqn) ; être en accord (avec) |
ลงรอยกัน | [v. exp.] (longrøikan) EN: get along with FR: |
ไม่ค่อยจะกินเส้นกัน | [v. exp.] (maikhøi ja ) EN: don't get along with each other FR: ne pas aller ensemble |
ไม่กินเส้นกัน | [X] (mai kinsen ) EN: not get along together ; not on good terms FR: |
ปรองดอง | [v.] (prøngdøng) EN: harmonize ; be reconciled ; be in harmony ; compromise ; come to terms ; be in concord ; get along with FR: concilier ; harmoniser |
สนิทสนม | [v.] (sanitsanom) EN: be closely ; be intimate ; get along well ; be acquainted ; be very familiar FR: être proche ; être intime ; s'entendre bien |
ศรศิลป์ไม่กินกัน | [xp] (sønsinmaiki) EN: not be compatible ; not get along with FR: |
ถูกโฉลก | [v.] (thūkchalōk) EN: get along well with FR: |
ถูกชะตากัน | [v. exp.] (thūkchatā k) EN: get along with (s.o. ); really hit it off FR: |
ถูกคอกัน | [v.] (thūkkhø kan) EN: get on well together ; get along well (with s.o.) ; hit it off FR: |
ถูกเส้นกัน | [v. exp.] (thūksen kan) EN: get along (with) ; like ; have a lot in common FR: |
อยู่ร่วมกัน | [v. exp.] (yū ruam kan) EN: get along ; cohabit ; coexist FR: coexister ; cohabiter ; s'entendre |