| We have to find a spot on the West Side. Try 309 West 43rd Street. | เราต้องไปหาจุดบนฝั่งตะวันตก ลอง 309 43 ถนนเวสต์ |
| Come on, try it. | มาสิ ลอง คุณไม่สามารถชนะ |
| Pretty good.Want a Fireball? | เจ๋ง ลอง fireball มั้ย |
| Charly, try. It makes a lovely, nice figure. | ชาลี ลอง มันทำให้น่ารักรูปที่มีความสุข |
| Coming up in the world. With Mrs. Long, I bet. | ไปทั่วโลกเลยกับคุณนาย ลอง ใช่มั้ย? |
| No, No, no, No Mrs. Long for me. | ไม่ๆๆๆ ไม่มี คุณนาย ลอง หรอก |
| Okay, let's try this one more time. | โอเค ลอง นี่ดูอีกสักครั้งเป็นไง |
| Bonnie, try the other door. | บอนนี่ ลอง ประตูอื่น |
| Hey, try "Lautner." | เป็นไปได้ยังไงเนี่ย เฮ้, ลอง เอ่อ..."ลอทเนอร์" |
| She lives out on Long Island... | เธออาศัยอยู่ที่ ลอง ไอร์แลนด์... |
| Jill long was strangled in the laundry room while her husband and sons were camping in the backyard. | จิล ลอง ถูกฆ่ารัดคอในห้องซักผ้า ตอนที่สามีและลูกๆของเธอ ตั้งแคมป์กันที่สวนหลังบ้าน |
| Jill long was strangled in her laundry room while her family was camping outside. | จิล ลอง ถูกรัดคอในห้องซักผ้า ตอนที่ครอบครัวเธอตั้งแคมป์อยู่ข้างนอก |
| Vincent Long, you know him? | วินซ์ ลอง รู้จักมั้ย |
| That one's in Long Island. | ที่ที่อยู่ใน ลอง ไอแลนด์ |
| Please, try the Brunello di Montalcino. | ได้โปรด ลอง Brunello di Montalcino |
| We have no choice now but to try and mend that broken trust. | เราไม่มีทางเลือกตอนนี้ แต่ต้อง ลอง และซ่อมความไว้วางใจที่หัก |