| Left field, Maya. Here we go. | พื้นที่ด้านซ้าย มายา ไปกันเลย |
| I was just being introduced to Maya, Old Jack, | เพิ่งทำความรู้จักกับ มายา เฒ่าแจ็ค |
| Let's go, Maya! Come on, girl! Whoa! | ไปเลย มายา สู้สู้ สาวน้อย โว้ว โว้ว |
| Come on, Maya, take her home! | เร็วเข้า มายา ดึงเค้าขึ้นมา |
| Good job, Maya. Put the line over him. | ดีมาก มายา วางเชือกไปที่เค้า |
| Good girl, Maya. Good girl. | เก่งมาก มายา เก่งมาก |
| Good girl, Maya. All right, let's get you home, OK? | เก่งมาก มายา เอาล่ะ กลับบ้านกัน โอเค? |
| But you wanted to kill her, didn't you, Maya? | แต่เธออยากจะฆ่าหล่อน ใช่มั๊ย มายา ? |
| You all packed, Maya? | เก็บของเสร็จแล้วเหรอ มายา ? |
| No, Maya, it's not your fault. | ไม่ มายา ไม่ใช่ความผิดคุณ |
| Mr. Doyle, we have evidence that indicates that Maya came to see you the day she died. | คุณดอยล์ เรามีหลักฐานยืนยัน ว่า มายา มาหาคุณวันที่เธอตาย |
| Oh, maya. Hi. | - อ๋อ มายา หวัดดีจ้ะ |
| Hi, Maya. It's great to see you. | เฮ้ มายา \ มันเยี่ยมมากที่ได้เจอเธอ |
| ( Chuckles ) So, uh, Maya, do you enjoy the people that you're playing with in your jazz band? | เอ่อ, มายา เธอรู้สึกสนุกไปกับผู้คนไหมเมื่อเธอได้เล่นกับวงแจ๊สของเธอ? |
| You can't be too hard on yourself, Maya. I mean you gave your research to a think tank. | คุณไม่ควรจะตำหนิตัวเองนะ มายา อย่าลืมว่าคุณยกงานวิจัยให้กับคลังปัญญา |
| I saw him on the street, people are going 'bang', they're painting the walls. Maya, you're kidding yourself. | ผมไปดูมาแล้ว คนระเบิดเลือดสาดผนัง มายา อย่าหลอกตัวเองเลย |
| Hold on, hold on. | - รอก่อนนะ แปปนึง มายา / |
| Her name is Maya Carcani, and her husband Eric, he's the VP of Black Cross. | เธอชื่อ มายา คาร์ซานี่ และสามีเธอ เอริค เขาเป็นรองประธานของแบล็กครอส |
| Relax. Maya's decontaminating the surveillance room. | ใจเย็น ๆ มายา ขจัดสิ่งปนเปื้อน ห้องเฝ้าระวัง |