| Come on! We're being fired at! | เข้ามา ตื่น เรากำลังถูกยิง |
| I know you're awake, Wilburn. Get up or I'll get the strap. | ฉันรู้ว่าะเธอตื่นแล้ว, วิลเบิร์น ตื่น หรือ อยากจะโดนตี |
| Oh, Matthew. Oh, come on. Oh, wake up. | โอ้ แมทธิว ไม่เอาน่า ตื่น ตื่น |
| Wake up, wake up. Come on. Wake up. | ตื่นเถอะ ตื่น ลุกหนะ ตื่น |
| Wakey, wakey Mr. Alex! Wake up, Alex! | ตื่นๆ อเล็กซื ตื่น ตื่น ตื่น อเล็กซ์ |
| Nathan... wake up. | นาธาน... ตื่น นาธาน... |
| Z wake up, wake up Z. [snoring] | ซี ตื่น ตื่น ซี [คร่อก] |
| Wake up! My name is Charlie Bartlett, and I am not alone! | ตื่น ตื่น ผมชื่อชาร์ลี บาร์ทเล็ต |
| Angus. Angus. Angus, wake up. | แองกัส แองกัส แองกัส ตื่น ฉันพบเขาแล้ว |
| Get 'em-- morgan, get 'em off me! reid. reid. wake up. it's morgan. | รี้ดๆ ตื่น นี่มอร์แกน |
| Wakey wakey, gentlemen. | ตื่น ตื่น คุณสุภาพบุรุษ |
| Hey, kid. Wake up. Wake up. | เฮ้ ไอ้หนุ่ม ตื่น ตื่น! |
| Get up, wake up, Go to bed! | ตื่นเร็ว ตื่น ไปนอนที่เตียงไป! |
| Wakey, wakey. Rise and shine. It's another glorious day.... | ตื่น ตื่น ตื่นได้แล้ว วันนี้อากาศสดใส |
| My bad. Wake up. Wake up. | ความผิดฉันเอง ตื่น ตื่น |
| Wake up, ZB! | ฮาโหล / ตื่น , จื้อป๋อ! |
| Teresa, wake up. Wake up. | เทเรสซ่า ตื่น ตื่นสิ |
| Breathe, eat, sleep, wake up, and do it all over again until one day, it's just not as hard anymore. | หายใจ กิน นอน ตื่น และทำซ้ำแล้วซำอีก จนกระทั่งวันนึง มันจะไม่ยากอีกต่อไป |
| Wake up! Wake up! | เคอร์ติส ตื่น ตื่นเร็ว |
| Stay, stay with us, J! We gotcha. | ตื่น ตื่น อยู่กับเราสิ เราอยู่กับนายแล้ว |
| I can see it in your eyes, sweetheart-- awake, but still dreaming? | ผมมองออกนะ ที่รัก ตื่น แต่ก็เหมือนฝัน |
| Damn it, Boylan. Curran, wake up. | ชิบหาย ไอ้บอยแลน เคอแรน ตื่น ! |
| My God ... | ตื่นสิ ตื่น พระเจ้า ฉันทำไรลงไป ทำไรลงไป |
| Wakey-wakey Upper-East-Siders, Gossip Girl here. | ตื่น ตื่น อัปเปอร์อีสไซด์ กอสซิปเกิร์ลมาแล้ว |
| Wake up, wake up. Hurry up and get up. | ตื่น ตื่น รีบตื่นกันได้แล้ว ! |
| You're slipping, Deke! Deke, you're slipping! Steady up! | นายกำลังหลับดีค ตื่น สิ ! |
| Wake up, wake up. Aria! | ตื่นสิ ตื่นสิ ตื่น อาเรียยย |
| If Jason Lennon wakes up, and if he talks, and if he knows Red John's identity, | ถ้า เจสัน เลนนอน ตื่น และถ้าเขาพูด และถ้าเขารู้ว่าเรด จอร์น เป็นใคร |
| It's broad, obvious, sexist, and the timing is... | มันหยาบ ตื้น เหยียดเพศ เวลาฉายก็... |
| Jefe, wake up! Ash, the chainsaw! | จิ้มทะลุตาแก เจฟี่ ตื่น ใบเรื่อย |
| No way. Sye. Sye. | ไม่มีทาง ไซค์ ไซค์ ไซค์ ตื่น เฮ้ |