To: Jung Yun Hwakok district, Hyundai Apartment #205 | ถึงคุณ จาง ยุนควากอก ตำบล ฮุนได บ้านเลขที่สองศูนย์ห้า |
Welcome! Jang, Chae-min | ยินดีต้อนรับ จาง เชมิน |
Are you looking for JANG, Chae-min? | คุณมองหา จาง เชมินอยู่เหรอคะ? |
Are you JANG, Chae-min from Yunbyun? | เธอคือ จาง เชมิน จากยุนบุนรึเปล่า? |
My partner now is JANG, Chae-ryn. | คู่เต้นของฉันก็คือ จาง เชริน |
Happy birthday JANG, Chae-ryn. | สุขสันต์วันเกิด จาง เชริน |
I'm in for all I got for a matchup between them two Jjang vs. Taewook. | ฉันต้องอยู่ดูเกมส์ ระหว่าง เค้าสองคน จาง กับ เท วุก |
And in the blue corner, our hero and man of justice who said no to being idle to Kang Taewook's unacceptable behavior, our very own Jjang! | และมุมน้ำเงิน ฮีโรของเรา ผู้รักความยุติธรรม คนที่ปฎิเสธที่จะปล่อยให้... . พฤติกรรมที่ยอมรับไม่ได้ของ คง เท วุก จาง ของเรา! |
You are aware of the phrase Nak Jang Bool Ip? | คุณทราบวลีที่ว่า นัก จาง บูล อิ๊บ ใช่มั้ย? *ในการเล่นไพ่ ไม่สามารถเอาคืนไพ่ที่ทิ้งไปแล้วคืน |
If I have back what belongs to me, I will gladly disappear. A stuff that is mine was put in pawn there yesterday by a bitch named Park Hae jung . | ก็ได้ ถ้าฉันได้ของฉันคืน ฉันก็จะไป ของของฉันที่นังอีตัวชื่อ ปาร์ค เฮ จาง มันเอาไปเก็บไว้ในโรงรับจำนำเมื่อวานนี้น่ะ |
You know the daughter of the murdered Park Hae Jung, Jung Somee. | คุณรู้จักลูกสาวผู้ตายไหม จาง โซมี |
Check whereabouts of Jang Doo Shik and comb the China town | เช็กทุกอย่างเกี่ยวกับ จาง ดู ชิก แล้วที่ ไชน่าทาว์นด้วย |
Tell Man Jong I am bringing in the kid | บอก มาน จาง ฉันเอาเด็กมา |
Especially JANG Ki-ha. | ที่สำคัญโดยเฉพาะ จาง กี ฮา |
Goodness... You're really something | ความจริง ฉันไม่ได้สนิทกับผู้กำกับ จาง ค่ะ |
The woman in front of me right now, the woman that I love, Jang Mi Ri, if it really is her. | ผู้หญิงที่อยู่ตรงหน้าผมคนนี้ ผู้หญิงที่ผมรัก คือ จาง มิริ คนนี้นี่เอง |
The boss, Lorenzo Chang, has evaded capture for years. | หัวหน้าใหญ่ โลเรนโซ่ จาง หลีกหนีการจับกุมเป็นปี |