I've never spoken or written of it until just now. | ผมไม่เคยพูดหรือเขียนเกี่ยวกับมัน จนกระทั่ง ตอนนี้ |
Unfortunately, she kept her illness from me until all I could do was mourn her. | โชคไม่ดี, ที่เธอเก็บอาการป่วย ไม่ให้พ่อเห็น จนกระทั่ง สิ่งเดียวที่พ่อทำได้ คือเศร้าโศกถึงเธอ. |
He must have called... the magazine 100 times... till finally somebody at the magazine... took pity on him and gave him her number. | เขาต้องโทรไปหาที่นิตยสารเป็นร้อยครั้ง จนกระทั่ง ใครบางคนที่นิตยสาร สงสารเขาจนต้องเบอร์ให้เบอร์เธอกับเขา |
But by some magic that I don't know, some managed to escape and make their way back, staying off the trail, until they found their mountains again. | แต่อาจจะเป็นเวทมนตร์อะไร ก็ไม่รู้ บางคนก็สามารถหนีออกไปได้ และกลับไปที่เดิม พยายามอยู่นอกเส้นทาง จนกระทั้ง พวกเขาเจอภูเขาอีกครั้ง |
Ran a freak show 'til they outlawed them most places. | จัดแสดงของประหลาด จนกระทั่ง มีกฎหมายห้ามแสดงในหลายๆ ที่ |
I truly believed that, until yesteday that is, | ผมเชื่ออย่างงั้นจริง ๆ จนกระทั่ง เมื่อวานนี้ |
Yes... everyone has fun playing games right up until the moment... | ใช่แล้ว เวลาที่ทุกคนเล่นเกม ก็ล้วนมีความสุข จนกระทั้ง ถึงเวลาที่ |
I'm gonna wait until your brother's gotten rid of all the formula. | ฉันจะรอ จนกระทั่ง น้องของนาย กำจัดสูตร พวกนั้นได้หมด |
And tore at me in ways that you until there was nothing left. | และฉีกเนื้อฉัน แบบที่นาย... . จนกระทั่ง ไม่มีอะไรเหลือ |
We don't know that it'll work out even if Teacher Jung Myung Hwan were to come. | ผมก็ไม่เห็นทางว่ามันจะเป็นไปได้ จนกระทั่ง อาจารย์จุงมุงวานมา |
And was continuously occupied for 600 years until it was apparently abandoned in 2500 B.C. | และครอบครองต่อเนื่องนานถึง 600 ปั จนกระทั่ง มันถูกทิ้งไป เมื่อ 2500 ปีก่อน คริสศักราช |
¶Didn't know how lost I was Until I found you... ¶ | ไม่ว่าฉันจะแพ้สักเท่าไร จนกระทั่ง ฉันเจอคุณ |
Now, you've always maintained that you knew nothing about any of this until March 21. | เอาล่ะ ท่านได้ยืนกรานมาตลอด ว่าท่านไม่รู้เรื่องอะไรพวกนี้เลย จนกระทั่ง 21 มีนาคม |
Got on the highway and didn't stop till we hit somewhere amazing? | ขึ้นไปบนถนนหลวง แล้วก็ยังไม่หยุด จนกระทั่ง เราไปเจอที่สุดเจ๋ง |
No, I didn't start drinking till much later. | พ่อไม่ได้ดื่ม จนกระทั่ง ระยะหนึ่งหลังจากนั้น |
Toe differentiation in Egyptian art didn't happen until much later, particularly in women. | นิ้วเท้าที่แตกต่างกัน ในศิลปะอียิปต์ ไม่เกิดขึ้นมากนัก จนกระทั่ง ในกลุ่มผู้หญิงพวกนั้น |
Like all Dragonlords, you won't know for sure that you have that power until you face your first dragon. | เหมือนกับราชาแห่งมังกรคนอื่นๆ เจ้าจะไม่รู้ แน่ชัดถึงพลังนี้ จนกระทั่ง เจ้าได้พบกับมังกรครั้งแรก |
She ate a meal there before a neighbor dropped by. | แล้วทานอาหาร จนกระทั่ง เพื่อนบ้านแวะผ่านมา |
And i believed in what they were doing... until they killed my daughter, tori. | และฉันก็เชื่อมั่นในทุกอย่างที่พวกนั้นทำ จนกระทั่ง พวกนั้นมาฆ่าลูกสาวของฉัน ทอร์ลี่ |
Or it was, till Milo was born. | หรือว่ามันคือ จนกระทั่ง ไมโลเกิดมา |
Everything to make me the best killer I could be... till I broke one of their rules. | ทุกอย่างที่ทำให้ฉัน เป็นมือสังหารที่ดีที่สุด ที่ทำได้ จนกระทั่ง ฉันเริ่มทำลาย กฏ |
Only Paul Wilson trained at an mma gym, but all the other husbands worked out regularly, from the local YMCA to expensive fitness clubs. | เพียง พอล วิลสันเท่านั้น ที่เคยฝึก ที่ MMA ยิม แต่สามีคนอื่นๆ ก็ฝึกตามสถานที่อื่น จากศูนย์ YMCA ทั่วไป จนกระทั่ง ฟิตเนสระดับหรู |
He was calm until he asked about his family. | เขาดูสงบ จนกระทั่ง เขาถามหาครอบครัวเขา |
Matt Werner, my best friend, until he accused me of taking the silver dollar his grandfather gave him. | แม็ต วอรเนอร์ เพื่อนรักของผม จนกระทั้ง เขากล่าวหาว่าผม ขโมยเหรียญเงินของปู่เขา |
An orphan until Bratva took me in. | เป็นเด็กกำพร้า จนกระทั่ง เบรทต้า พาฉันไป |
I told her that we didn't start seeing each other until after I left Rosewood high. | ผมบอกไปว่า ผมไม่ได้เจอคุณอีกเลย จนกระทั่ง ผมออกจากโรงเรียน |
He might not know since you withdrew them and had the record sealed as a condition of your settlement. | เราไม่รู้เรื่องนี้ จนกระทั่ง คุณถอนตัวออกจากมา บันทึกเรื่องนี้ ได้ปิดไว้ ซึ่งเป็นเงื่อนไข ของการก่อตั้งที่นี่ของคุณ |
I mean, everyone knows you're not supposed to give a baby solid food until it's at least four months old and sitting up on its own. | ฉันหมายถึงว่า ทุกคนก็รู้ คุณไม่ควรจะ ให้อาหารแข็งๆ เด็กทารก จนกระทั่ง เด็กอายุอย่างน้อย 4 เดือน |
Well, there's not really that much we can do until Angela comes back. | ดี นั้นไม่จริง นั้นก็มากแล้วที่เราสามารถทำได้ จนกระทั่ง แองเจล่ากลับมา |
They stick me in the nuthouse, spent the next couple of years there until the government comes along and squeezes everybody out onto the street. | พวกเขาส่งผมเข้า ไปรักษาใน รพ. ใช้เวลา อยู่หลายปี ใน นั้น จนกระทั่ง มีพวก เจ้าหน้าที่ของรัฐ |
"...are less feral and can transform before, during, and after the lunar cycle." | "... ดุร้ายน้อยลง และสามารถกลายร่าง ก่อนหน้านั้น จนกระทั่ง ครบรอบพระจันทร์เต็มดวง" |
For hundreds of years, we were shunned and hunted till I found myself... alone. | หลายร้อยปีมา เราต้องหลบหนีจากการไล่ล่า จนกระทั่ง ข้าพบว่า ข้าเป็นตัว.. สุดท้าย |
I mean, I was oblivious until I found out he had done it to Whiskers. | ฉันหมายถึง ฉันไม่เคยคำนึงถึงมาก่อน จนกระทั่ง ฉันพบว่าเขาให้สารกระตุ้นกับ Whiskers |
No, especially when I told him that you have Abby. | ไม่เลย จนกระทั่ง เมื่อผมบอกเขาว่า คุณได้ตัว แอ๊บบี้ |
And the match isn't over until one of us is butt naked. | แต่ถ้าเกมยังไม่จบ จนกระทั่ง เราคนใดคนหนึ่งเปลือยแล้ว |
She said that you'd be different, that you wouldn't remember me. | แม่ไม่ได้เจอน้าเวนดี้อีกเลย จนกระทั่ง เมื่อเดือนที่แล้ว เธอก็กลับมา |
Well, at first I didn't know who until I started searching the log files. | ตอนแรก ผมไม่รู้ว่าเป็นใคร จนกระทั่ง ผมเริ่มค้นหาบันทึกไฟล์ |
Well, it's like Raoul didn't exist until 6 months after Whitcomb disappeared. | ดูเหมือนว่าราอูลไม่เคยมีตัวตน จนกระทั่ง 6 เดือน หลังจากที่วิทโคมบ์หายตัวไป |
These people from Muirfield, they will not stop until they've buried their mess. | คนของมัวฟิลด์จะไม่มีวันหยุดตามหาผม จนกระทั่ง พวกเขากำจัดผมได้สำเร็จ |
I didn't see Wendy again until she turned up on our porch a month ago. | แม่ไม่ได้เจอน้าเวนดี้อีกเลย จนกระทั่ง เมื่อเดือนที่แล้ว เธอก็กลับมา |