Fine blow to my conceit, that's all. | - ไม่เป็นไร ผมก็เเค่เสียหน้า |
Not at all. Put the whole thing behind you. | - ไม่เป็นไร ลืมเรื่องทั้งหมดนี้ไปเถอะ |
Sit down over here. | - ไม่เป็นไร นั่งลงตรงนี้ |
Okay okay. Hey hey, come on! | โอเค ไม่เป็นไร เฮ้ เฮ้ มา ! |
No, thanks. | สำหรับถัดไปอะไร ไม่เป็นไร ขอบคุณ. |
Thanks a lot. - Sure. Ever been in a cockpit? | - ไม่เป็นไร เคยเข้ามาในห้องนักบินมั้ย |
Hey, that's fine, that's fine. Just stay there. | เฮ้ ไม่เป็นไรๆ อยู่นี่นะ |
And how! no, thanks. I've already eaten. | - แล้วจะไปยังไง? ไม่เป็นไร ขอบคุณ ผมเคยกินแล้ว |
Oh, no, it's okay. This is Ludo. He's a friend too. | โอ้ ไม่เป็นไร นี่คือลูโด เขาเป็นเพื่อนของฉัน |
Ambrosious, it's all right. You can come out now. | แอมโบรซิอุส ไม่เป็นไร มานี่เดี๋ยวนี้ |
Most of that's pretty straightforward stuff. | ผมแค่อยากให้คุณทราบว่า จอชไม่เป็นไร เขาสบายดี |
If it's something else... | -ผมเสียใจ -ไม่เป็นไร เดี๋ยวฉันก็ดีเอง |
Stop it Nobody would leave two pretty little girls like you | ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร จะตายได้ไงล่ะถ้ามีลูกๆน่ารักอย่างนี้ |
That's okay. What do you think? | - ไม่เป็นไร หนูคิดว่ายังไงล่ะ |
Annie ... Honey, it's all right. I'll be cool. | ที่รัก ไม่เป็นไร ฉันจะพูดดีๆ |
All right, honey. | - นั่งลง - ไม่เป็นไร ที่รัก |
Oh, no, he's fine. It's just his dad... | โอ เขาไม่เป็นไร แต่พ่อของเขา.. |
I mean, I want you to, but... if you can't, I understand. | ผมหมายถึง ผมอยากให้ตอบ แต่... ถ้าตอบไม่ได้ ไม่เป็นไร ผมเข้าใจ |
Peggy, you're going to be fine. | (เสียงหมอ) ตกลง ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร |
Put your head down. It's okay. Relax. | เอาหัวคุณลง ไม่เป็นไร ผ่อนคลายไว้ |
No, it's okay. Really, it's okay. | ไม่ ไม่เป็นไรจริงๆ ไม่เป็นไร |
She'll be okay. | - ลูกจะไม่เป็นไร - ไม่เป็นไร |
I'm okay. I can handle this. | - ไม่เป็นไร ฉันดูแลได้ |
We're safe. | เราจะปลอดภัย ไม่เป็นไร ไม่มีปัญหา |
He kept telling us, "I'll be all right directly. " | เขาบอกเราตลอดกว่า "ฉันไม่เป็นไร จริงๆ " |
I didn't mean it like that. It's all right. | เปล่า ไม่เป็นไร เป็นคำถามที่สำคัญ |
No, it's okay. He's my friend. | ไม่ ไม่เป็นไร เขาเป็นเพื่อนฉัน |
No, I'll be fine. I'll call you later. | ไม่ๆ ฉันไม่เป็นไร เดี๋ยวไว้โทรกลับไป |
Oh... all right, then. | เอ่อ... ไม่เป็นไร, ไว้คราวหน้าแล้วกันคะ |
Don't worry, nothing serious. Come on. | ไม่ต้องห่วง ไม่เป็นไรมาก มาเถอะ |
"Stop doing that. I'm asleep. " So I'm just gonna tell a little lie, okay? | 'อย่าซนสิ ฉันหลับแล้ว' ไรงี้ ดังนั้น พ่อจะโกหกนิดนึงคงไม่เป็นไร โอเคมั๊ย? |
I'm sure we can find a way to make you some money. | - ไม่เป็นไร เราคงมีวิธีหาเงินให้คุณได้แน่ |
Oh, dear, it's a broken wrist. Poor boy. Come on now, up you get. | ขอมือหัก เด็กน้อยไม่เป็นไรนะ ลุกขึ้นมา |
All I can think is when someone is that lonely or that angry they can learn to hide it. | สุขกว่าครั้งไหนๆที่ฉันรู้จักเธอมา ไม่เป็นไรแล้ว ฉันแค่ไม่เข้าใจ |
Don't worry, it's okay. It's a lot to understand. | อย่ากังวล ไม่เป็นไร มีเรื่องต้องเข้าใจอีกเยอะ |
Whitney will be all right. Cuts and bruises, but nothing serious. | วิธนี่ ไม่เป็นไรแล้วครับ แผลถลอกกับแค่ฟกช้ำนิดหน่อย |
It's okay. It's me. | เฮ้ ไม่เป็นไรแล้วนะ, นี่ฉันเอง |
No, it's OK, it's OK. | ไม่, ไม่เป็นไร, ไม่เป็นไร. |
Tell him he's going to be OK, Manny. | บอกเขาสิ "ว่าเขาจะไม่เป็นไร", แมนนี่. |
It was a fling. It's fine. It was nothing. | ก็แค่กิ๊กกัน ไม่เป็นไร ไม่มีอะไร |