I'll teach you to try to put the blame on me. | ฉันจะสอนคุณไม่ พยายามที่จะโยนความผิดกับ ฉัน นั่นเป็นช่วงเวลาที่น่ารังเกียจ |
It's not blame that falls on you, Dean it's fate. | มันไม่ใช่... . เรื่องที่จะโยนความผิดให้นาย ดีน.. |
At my direction, she persuaded him to become a born-again Christian, and instilled him with the drive to bring together all the people he'd wronged. | แต่เธอก็เล่นตามบทได้อย่างงดงาม ไม่มีทางที่เธอจะรู้ได้เลยว่า ฉันวางแผนที่จะฆ่าเจมส์ วู้ดส์ แล้วโยนความผิดให้ทอม ทัคเกอร์ |
We tell them that it's wrong to blame others... or pretend it never happened... or try to cover it up. | เราบอกพวกเค้าว่าผิด หากโยนความผิดให้ผู้อื่น หรือแสร้งทำเป็นไม่มีอะไรเกิดขึ้น หรือพยายามปกปิดความผิด |
You listen to me, Gary, if you don't talk, my friend Dyson here, he's gonna pin this murder on you anyway and as a condition of your life in human prison he's gonna make sure | ฟังฉันนะ แกรี่ ถ้าแกไม่พูด ไดสันเพื่อนฉันจะโยนความผิด ใส่แก และฉันจะ |
Get rid of Faris and hang the murder on Lone Vengeance. | กำจัดไทเลอร์ ฟาริส และโยนความผิด ให้โลน เวนเจนส์ |
So the killer hides Matt's body, making it appear as though he fled, framing Matt for his wife's murder and throwing everyone off the trail of the real killer. | แล้วฆาตกรก็ซ่อนศพแมด สร้างเรื่องว่าเขาหนีไป โยนความผิดให้แมด ว่าฆ่าเมียตัวเอง |
Well, Nettinger believed that killing them would throw the suspicion for the murders on Cosgrove. | เนสทิงเจอร์คิดว่า มันฆ่า พวกนั้น และโยนความผิด เรื่องฆาตกรรม ไปให้ คอสโกรฟ |
If "A" tries to pin this whole Wilden thing on my mom... | ถ้า "A" พยายามจะโยนความผิดทั้งหมด เรื่องวิลเดนมาให้แม่ฉันล่ะ... |
You gotta come alone. All we gotta do now is frame the Patriots for this. | คุณต้องมาคนเดียว ที่เราต้องทำก็แค่โยนความผิด ให้พวกรักชาติสำหรับเรื่องนี้ |
All right, you can blame this on the robber. | นี่ๆ พี่ก็โยนความผิดให้ไอ้หัวขโมยสิ. |
By blaming Ryan? | โดยดารโยนความผิดให้ไรอันเนี่ยนะ? |
How come they blame the bullies for Mrs. Henderson getting killed? | ทำไมพวกเขาโยนความผิดเรื่องการตาย ของคุณนายแฮนเดอร์สันให้พวกอันธพาล |
We can pin the whole thing on him. | เราจะโยนความผิดให้เขา |
I cannot tolerate a man who raises his hand to a woman | ฉันไม่ใจกว้างกับคน ที่โยนความผิดไปให้ผู้หญิงหรอก |
So you kill him and frame us. | คุณจะฆ่าเค้าแล้วโยนความผิดให้เรา |
Killing girls and sticking it to 'em? | ก็ฆ่าแล้วโยนความผิดให้คนอื่น |
...and frame the Jedi for the crime. | และโยนความผิดให้กับเจได |
Ok. so, we have an unsub who shows remorse and then projects his own guilt onto the victims' parents. | โอเค งั้น เรามีผู้ต้องหาที่สงสารเหยื่อ และโยนความผิดให้พ่อแม่ของเหยื่อ |
You're blaming your woes to a dead man. | คุณกำลังโยนความผิดให้กับคนที่ตายไปแล้ว |
Expect us to stand by while you blame such a blatant crime on fairy tales? | ให้เรานิ่งเฉยดูท่านโยนความผิด ให้กับสิ่งมีชีวิตในเทพนิยายยังงั้นเหรอ? |
Yeah, well, you're not gonna pin this one on me, okay, Dad? - Am I? | - พ่ออย่ามาโยนความผิดใส่ผมได้มั้ย |
I know you are going to blame me for something. | ผมรู้ว่าคุณกำลังจะ โยนความผิดให้ผม |
THANK YOU. I WILL CAST A WIDE NET, SIR. I GREW UP IN A SMALL TOWN. | ผู้คนจะพากันโยนความผิดให้คนที่ไม่มีใครชอบขี้หน้า |
That's good. That's good. Make it her fault. | ดีมาก ดีๆ โยนความผิดให้เธอเลย |
So he's projecting blame. | เขาเลยโยนความผิดให้คนอื่น |
You can't blame other people for what you've done, Coakley. | คุณโยนความผิดที่คุณทำให้คนอื่นไม่ได้หรอก โคกลีย์ |
If you don't talk about it, it doesn't exist. Now do not turn this on us! | อย่ามาโยนความผิดให้เรา! |
You brought the body here in an attempt to place the blame on Masaru-san, right? | คุณนำร่างมาไว้ที่นี่ ก็เพื่อที่จะโยนความผิดให้มาซารุซังใช่ไหมครับ? |
If you want to assign blame, | ถ้าคุณอยากโยนความผิด |
And then she decided to frame Gemma for the murder of Edmond Hayes. | แล้วหลังจากนั้นเธอก็ตัดสินใจโยนความผิดให้เจมม่า... . ...เรื่องการฆาตกรรมเอ็ดมันด์ เฮย์ส |
Fed guys didn't want to take the heat for the dirty kill. | คนของรัฐบาลกลาง ต้องการโยนความผิดระยำออกจากตัวเอง |
You blamed it on me to justify what you're going to do tonight. | นายโยนความผิดให้ชั้น |
So don't take it out on me that you and dad failed as parents. | อย่ามาโยนความผิดให้ผม มันเป็นความผิดของพ่อกับแม่นะ |
Don't put the blame on others. | อย่าโยนความผิดให้คนอื่นสิ |
People say that you put the blame on her. | เขาจะพูดกันว่านายโยนความผิดให้เธอ |
Did the company do all this and is blaming Yoon Gae Hwa for it? | บริษัทเป็นคนทำแล้วโยนความผิดให้ยุนเกฮวา? |
I don't understand why you would do this and then try to pin it on Lukka. | แล้วโยนความผิดให้ลุคก้า |
Blame the victim. | โยนความผิดไปที่เหยื่อ |
Oh, don't try to make this my fault. | โอ้ อย่ามาพยายามโยนความผิดให้ฉันหน่อยเลย |