| I am starting to think my father had his bodyguard feed us bad intel. | แต่หล่อนตายไปตั้ง 50 ปีก่อนในโรงพยาบาลประสาทที่โปรตุเกส ผมเริ่มคิดเรื่องพ่อของผม บอดี็การ์ดของเขาให้ข้อมูลเราไม่ดีพอ |
| No, Portugal actually. But it's cheaper living in India. | เปล่า จริงๆแล้วโปรตุเกส แต่ค่าครองชีพที่อินเดียถูกกว่า |
| Was he black, white, Asian, Hispanic? White. | เขาเป็นสีดำสีขาว, เอเชีย, สเปนและโปรตุเกส สีขาว. |
| Male, white or Hispanic, twenties or thirties. | ผู้ชายขาว สเปนหรือโปรตุเกส อยู่ระหว่าง 20-30 |
| Today, we are talking about Portuguese and why it sounds so different from the other Romance languages. | วันนี้เราจะพูดคุยเกี่ยวกับ โปรตุเกส และทำไมมันเสียงจึงแตกต่างจาก ภาษาอื่น ๆ |
| Now I'm learning Portuguese. | ตอนนี้ผมกำลังเรียนภาษาโปรตุเกส |
| Portuguese cured sopresseto? | เนื้อโปรตุเกสชื่อโซพราเซ็ตต้า |
| "The Vatican is investigating... the possible possession of a Portuguese girl." | "วาติกันไต่สวนคดี... หญิงสติฟั่นเฟือนชาวโปรตุเกส" |
| PORTUGAL IS MOVED BY THE CASE OF A POSSESSED GIRL -Fuck... | โปรตุเกสดำเนินคดีกับหญิงสาวที่เสียสติ |
| Portugal is straight ahead. | โปรตุเกสเป็นตรงไปข้างหน้า |
| Here! Sono. The Portuguese word for "sleep." | ตรงนี้ โซโน ภาษาโปรตุเกสแปลว่า"นอน" |
| Texas, Uruguay Portugal, you name it. | เท็กซัส อุรุกวัย เฮ้ โปรตุเกส |
| Whether I'm in Portugal, or Russia, or Burbank, this, uh, makes me feel comfortable, safe. | ไม่ว่าฉันจะอยู่ในโปรตุเกส หรือรัสเซีย หรือบายมอร์ มันทำให้ฉันอุ่นใจ, ปลอดภัย |
| And the Brits? Now they're just sitting on a dank little island fussing over their suits. | โปรตุเกส มีกองทัพเรือมหาศาล ตอนนี้เหลือแต่ถุงเท้าและถุงยางถูกๆ |
| Personally, I prefer the methods of the Portuguese. | โดยส่วนตัว ฉันชอบวิธีขอพวกโปรตุเกส |
| Or Portugal maybe. | หรือไม่ก็โปรตุเกสน่ะ |
| All right, who here speaks Portuguese? | แน่นอน ใครพูดภาษาโปรตุเกสเป็นบ้าง? |
| Athens, Shanghai... | เอเธนส์(อียิปต์), เซี่ยงไฮ้(จีน) ลีสบัน(โปรตุเกส) |
| Those are Portuguese markings. | นั่นมันตรากองทัพโปรตุเกส |
| Portugal says the same thing. | โปรตุเกสก็พูดเช่นนั้น |
| What do we know about Portugal? | เรารู้อะไรเกี่ยวกับโปรตุเกสเหรอ? |
| They speak Portuguese? | พวกเขาพูดภาษาโปรตุเกส |
| That's the country code for Portugal. | มันคือรหัสประเทศโปรตุเกส |
| At least say it in Portuguese. | อย่างน้อยก็พูดเป็นภาษาโปรตุเกสซิ |
| I thought he was in portugal. | เค้าเคยอยู่ที่โปรตุเกส |
| And don't you tell me that you picked it up in Portugal, okay? | และเธออย่าบอกฉันนะว่าเธอไปได้มันมาจากโปรตุเกส โอเค? |
| That's Portuguese for, uh, "push the button." | ผมไม่รู้ภาษาโปรตุเกส |
| The writing on the watch was Portuguese, right? | ข้อความที่อยู่บนนาฬิกา เป็นภาษาโปรตุเกสใช่ไหม |
| Magellan was Portuguese. Barbosa was Portuguese. | มาเจลลันเป็นชาวโปรตุเกส บาร์โบซ่าก็อยู่ในโปรตุเกส |
| The Portuguese have a word for it. | โปรตุเกสมีคำสำหรับมัน |
| Flattened anterior and posterior sides of the victim's femoral neck indicate a Hispanic male. | ช่วงคอของกระดูกสะโพก\ มีความเรียบทั้งด้านหน้าและหลัง บ่งบอกว่าเป็นชาย เชื้อสายสเปน-โปรตุเกส |
| Rugged nuchal area on the cranium, as well as the convoluted sutures, suggest the victim was an Hispanic male. | กระโหลกตรงท้ายทอยขรุขระ และรอยต่อกระโหลกที่คดเคี้ยว บ่งว่าเหยื่อเป็นชายชาวสเปนหรือโปรตุเกส |
| The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... | เรื่องราวของโปรตุเกสจะเริ่มขึ้น ในอาณาจักรของกาลิเซีย |
| Marco Navas. He works for a Portuguese newspaper. | มาร์โค นาวาส เขาทำงานให้หนังสือพิมพ์โปรตุเกส |
| Our Top Story: A mysterious missile was launched off the coast of Portugal. | ข่าวสำคัญวันนี้ มิสไซล์ได้ถูกยิงออกจากชายฝั่งของโปรตุเกส |