Hey, did Mrs. Dublin use real money or fake money? | เอ่อ คุณนายดับลินใช้เงินจริงหรือเงินปลอม ของจริง |
We both know only fools fill cases with counterfeit money, fools who don't care to see their children again. | เราสองคนรู้ว่าคนโง่เท่านั้นที่เอา_BAR_ กระเป๋ามาพร้อมเงินปลอม คนโง่ที่จะไม่ขอดูเด็กก่อน แต่ฉันไม่โง่ |
Uh, I swear, I have nothing to do with this counterfeiting, or whatever. | เอ่อ สาบานเลยนะ ฉันไม่มีอะไรยุ่งเกี่ยว กับเงินปลอมพวกนั้น หรืออะไรแบบนั้น |
Gimme oodles of Gimme boodles of I don't care what But give me more | ให้เงินปลอม ให้อะไรฉันก็ได้แต่ว่าให้ฉันอีก |
They're using the charity as a front to launder counterfeit money. | พวกนี่ใช้งานการกุศลเป็นฉากหน้า ของการฟอกเงินปลอม |
Counterfeiting, prostitution. | ผลิตเงินปลอม ค้าโสเภณี |
When I was running the counterfeit operation for Lin, | ตอนที่ฉันช่วยหลินผลิตเงินปลอม |
I was supposed to throw away all the misprints and dirty runs. | ฉันควรที่จะโยนมันทิ้งทั้งหมด เงินปลอมและงานที่สกปรกระยำ |
Over $5 mil in fake currency. | มีเงินปลอมมากกว่า 5 ล้าน |
It was a counterfeiting ring spearheaded by the North Koreans. | มันเป็นเรื่องเงินปลอม นำโดยพวกเกาหลีเหนือ |
I've included the 20% surcharge for counterfeit notes. | ฉันเพิ่ม 20% สำหรับรับเงินปลอมมาด้วย |
Someday, you're gonna have to tell me the story of how you convinced Mr. Whitfield to give you all of his superdollars. | สักวัน คุณต้องเล่าให้ผมฟัง ถึงวิธีที่คุณโน้มน้าวคุณวิทฟิลด์ ให้มอบเงินปลอมทั้งหมดของเขาให้คุณ |
There's fake money everywhere! You don't think I've heard that before? | เงินปลอมระบาดไปทั่ว คิดว่าข้าไม่รู้เรื่องเหรอ |
Congratulations on solving the counterfeiting case. | ขอแสดงความยินดี ในการไขคดีเงินปลอมได้สำเร็จ |
After the counterfeiting case is finished, the Divine Constabulary is Department Six's next target. | หลังปิดคดีแม่พิมพ์เงินปลอมแล้ว เป้าหมายต่อไปก็คือที่นี่ |
My lord, this is... a plate for printing fake bills. | ใต้เท้า นี่มันแม่พิมพ์ตั๋วเงินปลอมนี่ |
Fake money is everywhere, and the banks won't exchange it anymore! | เงินปลอมระบาดหนัก ร้านแลกเงินต้องหยุดทำการ |
It's fake, the copper content is too low. | เงินปลอมจะมีส่วนผสมทองแดงน้อย |
You know it's fake, why are you exchanging it? | นั่นเงินปลอมนะ ให้แลกได้ไง |
With this much fake currency, there must be a conspiracy behind it. | เงินปลอมมากขนาดนี้ ย่อมต้องมีคนบงการ |
We need to find the source of these coins. | เราต้องค้นหาแหล่งผลิตเงินปลอม |
The copper content in these coins is low, so they break easily. | เงินปลอมจะมีส่วนผสมทองแดงต่ำ จึงเปราะและหักง่าย |
The stall over there got fake coins again. Let's go see. | แผงลอยนั่นเจอเงินปลอมอีกแล้ว |
The fake coins come from a workshop beside the river. | แหล่งผลิตเงินปลอม อยู่ในโรงงานร้างริมแม่น้ำ |
Take Ji Yaohua and Butterfly to search the counterfeit workshop. | ให้จีเหยาฮัวและฮูเตี๋ย ไปสืบเรื่องโรงงานผลิตเงินปลอม |
I found a secret Department Six evidence report in the counterfeit workshop. | ข้ารู้ความลับเรื่องที่เจ้าทำรายงานเท็จ จากการทลายโรงงานผลิตเงินปลอม |
Yeah, but you were in a garage full of phony cash. | ใช่ แต่คุณอยู่ในโรงรถ ที่เต็มไปด้วยเงินปลอม |
Everything you know about that counterfeit ring. | ทุกอย่างที่แกรู้เกี่ยวกับพวกทำเงินปลอม |
So, how did they make the fake money disappear from the vault? | ดังนั้นพวกเขาจะทำให้เงินปลอม หายไปจากหลุมฝังศพ? |
And those guys are going to want to sell fake bank CDs to that guy. | คนพวกนั้นที่เราจะขายเงินปลอมให้ |
I understand you strongly pressed Advisor Kawahara to approve the loan. | ความจริงที่เรื่องงบการเงินปลอมถูกมองข้ามไปอย่างง่ายๆ เป็นปัญหาที่ใหญ่กว่า |