| Get him! Get him, Jerry! | เอาเลย เอาให้อยู่หมัด เจอรี่ |
| When the time is right, she's gonna make certain that she has you, that you love her. | เมื่อถึงเวลาที่เหมาะสม เธอจะทำให้มั่นใจว่า เธอเอาคุณอยู่หมัดแล้ว และคุณรักเธอ |
| A DETAIL WE NEVER RELEASED TO THE PUBLIC. AND IT CAME OUT AT THE TRIAL? | ทนายซักไรอัน เสียอยู่หมัด เลยไม่ต้องใช้ |
| Anyway, rather impetuous of that boy, but you're to experienced to react rashly, which is why the lady for whom you work lent you that necklace. | ก็แค่ความซุกซนของเด็กๆ แต่คุณก็กำหราบได้อยู่หมัด คุณผู้หญิงที่จ้างคุณ ให้ยืมสร้อยคอนั้นมา |
| I got everything under control, okay? | ผมควบคุมทุกอย่าง อยู่หมัดแล้วพ่อ โอเค? |
| But she catches him and she knocks him out, and she keeps him for days. | แต่เธอจับเขา แล้วซัดจนอยู่หมัด แล้วก็ขังเขาไว้ตั้งหลายวัน |
| You also let an old man beat you bloody and take your sword. | แต่เจ้าก็ยังปล่อยให้ชายแก่ อัดเจ้าเสียอยู่หมัด และชิงดาบเจ้าไปด้วย |
| Look, we have got Crowley by the short and curlies, okay? | เอาล่ะ, เราจำเป็นต้องจัดการคราวลี่ อย่างรวดเร็วให้อยู่หมัด โอเค ? |
| Of course, she gets a home run. Yeah, she did. Whoo! | ใช่ เธอทำได้ NYPD จัดการอยู่หมัด บอลลูกที่ตีได้ |
| But, heck, a Colt army issue will put a man down and keep him there. | แต่ถ้ามีอะไรล่ะก็ แค่นี้ปืนโคลท์ก็เอาอยู่หมัดแน่ |
| Where does it say we should do any one thing but shoot the mothers in the head? | ไหนล่ะที่บอกว่า แค่ยิงหัวพวกมันก็อยู่หมัดแล้ว |
| And you've got them as an adult. | คุณก็เอาเขาอยู่หมัดเมื่อเป็นผู้ใหญ่ |
| You got him. You got him. Enough. | คุณจัดการเค้าอยู่หมัดแล้ว พอเถอะ พอเถอะครับ |
| But he doesn't understand that sometimes you got to grab the situation by the gonads and take control. | แต่บางทีเขาก็ไม่เข้าใจเรื่องแบบนั้น เราต้องจัดการต้นตอปัญหาแล้วคุมให้อยู่หมัด |
| Iris you're a knockout. | ไอริส เธอสวยอยู่หมัดเลยนะ |
| God, her mum, she's got quite the rod up her ass, doesn't she? | แม่เธอสิ คุมบังเหียนเธอได้อยู่หมัดเลย |
| BETTER LOCK IT DOWN WITH NATE, B. CLOCK'S TICKING. | เพราะคิดว่าจับเขาไว้ให้อยู่หมัดจะดีกว่า บี เธอเลยเริ่มมันซะ.. |
| Just grab Nate and finish this. | จับเขาไว้ให้อยู่หมัดแล้วกัน |
| She completely defended me. She really put him in his place. | เธอปกป้องฉันสุดๆ เธอจัดการเขาซะอยู่หมัดเลย |
| Musicians that were absolutely on top of their game. | นักดนตรีที่สามารถ ควบคุมเกมของตัวเองได้อยู่หมัด |
| No, I wanna nail whoever's doing this. | ไม่ล่ะ ฉันอยากจับคนที่ทำนี่ให้อยู่หมัด |
| You need to grab your audience, just grab 'em. | เธอต้องมัดใจลูกค้า ให้อยู่หมัด |
| You know what I think? | - รู้มั้ยว่า\\\ ฉันคิดยังไง ฉันคิดว่าฉัน\\\ คุมแคทเธอรีนไว้อยู่หมัด |
| How he teases her | เล่นนางซะอยู่หมัดเลย |
| The Mob ground out a little profit and the police tried to shut them down one block at a time. | พวกมาเฟียออกมาแสวงหาผลประโยชน์อันกระจิดริด และตำรวจพยายามที่จะเก็บพวกเขาให้อยู่หมัด |
| You have got to make it more uncomfortable for him. You can start by sitting forward. | เราจำต้องทำให้เขา อยู่หมัดมากกว่านี้ |
| There was a hell of a lot of political infighting and petty, petty shit, and then basically the old man stepped on Geiberger's throat. | พวกนักการเมืองน่ะ ชอบทะเลาะกัน งี่เง่า แล้วคุณลุงก็จัดการกายเบอร์เกอร์ซะอยู่หมัด |
| Pray that's enough Piccolo to manage. | ต้องขลังหน่อยถึงจะเอาพิคโคโล่อยู่หมัด |
| Well, the more you make him beg for it the more you're gonna keep him on the hook. | ยิ่งคุณทำให้เขาขอมากเท่าไหร ..คุณยิ่งมัดเขาอยู่หมัดมากเท่านั้น |
| I'd reach down and knock it off,but I can't go down that low. | ฉันจะไปจัดการให้อยู่หมัดเอง แต่ฉันคงก้มต่ำลงไปขนาดนั้นไม่ได้หรอก |
| Knock 'em dead. Knock 'em dead. | เอาให้อยู่หมัด เอาให้อยู่หมัด |
| You're gonna be knocking them dead. | นายจะกลับไปอัดพวกมันให้อยู่หมัด |
| I think we should go beat the crap out of the night manager | ผมคิดว่าพวกเราควรจะเอาผู้จัดการ กะกลางคืนให้อยู่หมัด |
| Man, she's got you on a leash. | เธอเอานายซะอยู่หมัดเลย |
| Oh, you had him, Water Woman! | โอ้ เธอซัดเขาซะ อยู่หมัดเลย |
| Well, I knew Tempe had everything under control. | ผมรู้ดีว่าเทมป์เอาทุกอย่าง อยู่หมัดได้ |
| Looks like the bounty hunter chased Braverman out to his cabin, and Braverman took him out. | ทำให้ดูเหมือนเป็นนักล่าเงินค่าหัว ไล่ตามเบรฟเวอร์แมน มานอกกระท่อมของเขา แล้วเบรฟเวอร์แมน ก็เอาเขาซะอยู่หมัด |
| Burned right through him, whatever it was. | จัดการเขาเสียอยู่หมัดเลย ไม่ว่ามันจะเป็นเพราะอะไรก็ตาม |
| You killed this quarter. | คุณเอาไตรมาสนี้ซะอยู่หมัด |
| He just got up there and owned it. | เขาแค่ขึ้นไปบนนั้น แล้วก็จับมันอยู่หมัด |