Berth 19. We've got five minutes till it expires, sir. | เบิร์ธ 19 จะหมดสภาพใน 5 นาที |
All gone at least 35 years. | เเค่ 35 ก็หมดสภาพกันเเล้ว |
Now look at you. All back-of-the-bus and shit. | แต่ดูเข้าสิ สารรูปยังกะศพหมดสภาพ |
So i'll just wait... all back-of-the-bus for now. | ตอนนี้ก็รอเป็นศพหมดสภาพไปก่อน อีกไม่นานหรอก |
Or if you are, I'm much drunker than I realized. | ถ้าใช่ ผมคงเมาจนหมดสภาพ |
Now, I've been through it. It's dead, it's totally fried. | จนปัญญาจริงๆ เกินเยียวยา หมดสภาพ |
Imran would have grown up there among Pakistanis, then perhaps he wouldn't have made such a mistake... now he's ruined the family name. | อิมรันจะเป็นผู้ใหญ่ท่ามกลางชาวปากีสถาน บางทีเขาจะไม่ทำเรื่องที่ผิดเช่นนี้ ตอนนี้ เขาหมดสภาพจากสำมะโนครัวไปแล้ว |
Or that computer simply... wears down and quits. | หรือจนกว่ามันจะ... ชำรุดและหมดสภาพไป |
A weapon that neutralizes all power to our ships, leaving the targets defenseless. | อาวุธที่ทำให้ยานของเราหมดสภาพ ไร้กำลัง ในการป้องกันตัวเอง |
I need a can-do person! You're all defeated! | ฉันอยากได้คนมีความสามารถ และคุณหมดสภาพ |
Would lead to death by exhaustion. | นำไปสู่การตาย อย่างหมดสภาพ |
And you are feverish. | และตัวคุณเองก็หมดสภาพ |
Another core has been depleted. | ชิ้นส่วนได้หมดสภาพไปอีกหนึ่ง |
God, they're running out quick. | มันหมดสภาพไวขึ้นเรื่อยๆ |
I'd say he's just... exhausted, worn out. | ผมว่าเค้าแค่.. เหนื่อยมากๆ.. แบบหมดสภาพ |
Stumbling around camp like the town stiff | เดินหมดสภาพเป็นศพ.. อยู่ในค่ายอย่างนี้.. |
Can't help but notice I'm not alone in this, sir. | แต่ท่านครับ.. ผมไม่ได้หมดสภาพอยู่คนเดียวนะ |
I didn't think I was this out of shape. I am unfortunately. | ไม่คิดว่าชั้นจะอ่อนแบบนี้ ชั้นหมดสภาพจริงๆ |
That was me, not so long ago. What kind of guy without a drug or alcohol problem looks this way? | คนไม่กินเหล้าเมายาแบบไหนกัน จะหมดสภาพได้ขนาดนี้? |
You should have seen what it did to his teeth-- | นายต้องไปดูว่าฟันมันหมดสภาพขนาดไหน |
Maybe I haven't taken a decent shit in ten years, but I'm not fucking stupid. | บางทีฉันอาจจะดูหมดสภาพ ในสิบปีหลังนี่ แต่ฉันก็ไม่ได้โง่นะโว้ย |
Because the best I can come up with is that your husband decided that working on his research until his brain gave out was more important to him than cryonically preserving himself. | เพราะผมเดาว่า สามีของคุณตัดสินใจว่า การทำการทดลองจนสมองเขาหมดสภาพ |
They hang back till they're confident that their prey is incapacitated. | มันรอ จนกว่ามันจะแน่ใจว่าเหยื่อน่ะหมดสภาพซะก่อน |
Before we begin handing out the bonuses... we have a list of individuals whose services will no longer be required: | ก่อนที่เราจะ เริ่มแจกเงินโบนัส และ เราขอแจ้ง รายชื่อบุคคลที่เราไม่ต้องการ และจะหมดสภาพพนักงานที่นี่ |
Oh, Perry, you don't want me, I'm all used up. | แพร์รี่ คุณไม่ต้องการฉันหรอก ฉันหมดสภาพแล้ว |
I'm not a goddamn invalid! | ฉันไม่ใช่คนหมดสภาพนะ! |
Most likely a spy sat gone bad. Now it's shrapnel. | อาจจะเป็นดาวเทียมสายลับหมดสภาพ ตอนนี้กลายเป็นเศษเหล็ก |
The Jaeger program is dead, marshal. | ขอโทษนะ ผู้การ โครงการเยเกอร์น่ะหมดสภาพไปนานแล้ว |
Hey, the analogy's breaking down. | เฮ้เปรียบเทียบที่จะหมดสภาพ |
Yeah, I wish I could say her walks of shames were rare. | อยากจะพูดจังว่าเมาหมดสภาพแบบนี้ ไม่ได้มีให้เห็นบ่อย ๆ |
They'll be incapacitated from the desflurane in the ventilation system. | พวกเขาจะหมดสภาพจากยาสลบเดสฟลูเรน ที่อยู่ในระบบระบายอากาศ |
The only thing we agreed on was that krypton was dying. | สิ่งหนึ่งที่เราเห็นตรงกันคือ ดาวคริปตันกำลังจะหมดสภาพ |
The first few jumps can really knock you around. | การกระโดดข้ามเวลาช่วงแรกๆ อาจทำให้นายหมดสภาพได้ |
When we finally got the portaledge built and got inside... that's when Renan really fell apart. | ตอนที่เรากางพอร์ทาเลดจ์เสร็จ และเข้าไปข้างใน นั่นคือตอนที่เรแนนหมดสภาพ |
No. The government is dead but behaves as if it isn't. | รัฐบาลนั้นหมดสภาพไปแล้ว แต่ยังแสร้งทำว่ามีอำนาจอยู่ |
It's not like the motor's going to die tomorrow, but Joe said it keeps breaking down like a son of a bitch. | มอเตอร์ยังไม่ถึงขั้นหมดสภาพพรุ่งนี้... แต่โจบอกว่ามันเจ๊งบ่อยจนรำคาญ |