Reports are pouring in from all over the globe... that an impostor is shamelessly impersonating Santa Claus... mocking and mangling this joyous holiday. | รายงานกำลังส่งเข้ามา จากทุกแห่งบนโลก นั่นมันพวกนักต้มหน้าด้าน ปลอมตัวเป็นซานต้า ลบหลู่และทำลายชื่อเสียง เป็นวันหยุดที่ดีแท้ๆ |
And this clearly showed that they had lied through their teeth. | และนี่แสดงให้เห็นชัดเจนว่า มอนซานโตโกหกหน้าด้าน ๆ ปลิ้นปล้อน: โกหกซ้ำซากและหลอกลวงผู้อื่นเพื่อผลกำไร |
Bing-bam-boom, you got a baby pachyderm. Back to you, Trent. | โป๊ะเชะ คุณได้เด็กหน้าด้านมา 1 คน กลับไปที่คุณ เทรนท์ |
You know, maybe I should have had a thicker skin... and not been such a sensitive bitch. | รู้มะ ฉันน่าจะหน้าด้านหน่อย แล้วก็ไม่ต้องเซ้นซิทีฟเกิน |
But watch out for the bold-faced lies that come with fortune's favors. | อ๊ะ ระวังให้ดี คนโกหกหน้าด้านๆ ที่มากับการว่าจ้าง |
Fake I.D., bricks of cash, brazen abduction... | บัตรปลอม เงินสด ลักพาตัวแบบหน้าด้าน ๆ... |
Well, I've studied all the documents in this matter and it is very clear to me that all of you people are lying through your teeth. | ฉันศึกษาเอกสารทั้งหมดในกรณีนี่แล้ว และมันก็ชัดเจนมาก ว่าพวกคุณทุกคน กำลังโกหกกันอย่างหน้าด้านๆ ศาลที่เคารพ-- |
And on our return, we're expected to spread barefaced lies, so that you, the ship owners of Nantucket, might line your pockets and sleep well at night? | และในการกลับมาของเรา เราคาดว่าจะมีการแพร่กระจาย โกหกหน้าด้าน, เพื่อให้คุณเจ้าของเรือ แนนทัก เกท, |
I would not have been so sassy to you. | ฉันจะไม่ได้รับเพื่อให้หน้าด้านกับคุณ |
Oh, my God. Men are shameless. | ตายแล้ว คนอะไรไม่รู้หน้าด้าน |
That's why I don't come to the goddamn reunions, 'cause I can't stand that look in your eye. | เพราะใจไม่หน้าด้านพอที่จะมองตานาย |
Okay, so she's a very old goddamn liar. | ยายนี่แก่แล้วยังโกหกหน้าด้านๆ |
It's been a cool * Your orders are coming from a illegitimate government | หน้าด้านจริง ๆ* คำสั่งของคุณมาจาก รัฐบาลที่ทำผิดกฏหมาย |
I'm good with it. | ฉันมันหน้าด้านอยู่แล้ว |
Even this house belongs to me. You greedy woman. | แม้แต่บ้านนี้ก็ของข้า นังหน้าด้านจอมละโมบ |
I need all the drug-induced courage I can get. | ต้องอาศัยยาหน้าด้านเพิ่มพลังหน่อย |
We've already been approved at the gate. | พวกเราได้รับอนุญาตจากหน้าด่านแล้ว |
Take the advanced guard and check how the frontier garrisons are doing. | พาคนล่วงหน้าไปตรวจดูก่อนว่า พวกทหารหน้าด่านกำลังทำอะไรอยู่ |
Wait a minute! | นายนี่หน้าด้านจริงๆเลย |
You bitch. | นางหน้าด้านนี่ อย่างนี้ต้องโดน |
How can you be so bold when you're driving me crazy? ! | ทำไมเธอหน้าด้านอย่างนี้ เธอทำให้ชั้นเป็นบ้า |
You're fucking lying, toby. | คุณมันโกหกหน้าด้านๆ โทบี้ |
You're all fucking liars! | แกมันพวกโกหกหน้าด้าน! |
I like it. It's ballsy. | ผมชอบน่ะ มันดูใจกล้าหน้าด้านดี |
So much for our "ballsy" opening. | เป็นการเปิดเกมด้วยความ ใจกล้าหน้าด้านเอามากๆ |
We all know that they lack upper incisors. | พวกเราก็รู้นี่ว่าพวกวัว มันไม่มีฟันหน้าด้านบน |
You're not having an affair. Congratulations. No, you know what? | หุบปากซะและพูดบางสิ่ง แต่ไม่ใช่ตอแหลอย่างหน้าด้าน |
Left you with a little reminder you'd never forget. | รอยแผลเป็นบนใบหน้าด้านซ้ายของนาย เป็นสิ่งคอยย้ำเตือนเล็กๆ ที่นายไม่เคยลืมมัน |
There is a Starfleet outpost 14km to the northwest. | มีหน้าด่านของสตาร์ฟลีท ทางตะวันตกเฉียงเหนือไป 14 กิโลเมตร |
There is a Starfleet outpost not far from here. | มีหน้าด่านของสตาร์ฟลีทอยู่ไม่ไกลจากนี่ |
Susan delfino, you are so busted! | ซูซาน เดลฟิโน่ เธอมันหน้าด้าน! |
This is nothing but a blatant abuse of power by a petty functionary. | นี่เป็นการใช้อำนาจผิดแบบหน้าด้านๆ ของพวกเจ้าหน้าที่ระดับล่าง |
So right now, I am the one shamelessly hanging onto you. | ดังนั้นตอนนี้ ผมก็จะหน้าด้านตามคุณอยู่แบบนี้ |
So right now, I am the one shamelessly hanging onto you. | ตอนนี้ ผมจะหน้าด้านตามคุณอย่างนี้ |
Since you hide behind Joo Won's back, you are being so bold? | ที่ผ่านมา เธอหลบอยู๋ข้างหลัง จูวอน เธอมันหน้าด้านจริงๆ |
You're not even human! | เธอนี่มันหน้าด้านจริงๆ! เธอไม่ใช่แม้กระทั่งมนุษย์! |
That thick-skin fellow still dares to appear here. | เจ้าคนหน้าด้านนั่นยังกล้ามาที่นี่อีก |
That he's shameless? | เพราะเขาหน้าด้านมั้ง |
You're an animal, materialistic, hypocritical, arrogant, shameless. | แกมันเหมือนสัตว์ ตลบแตลง เสแสร้ง ใจแคบ หน้าด้าน |
That's what a shameless guy that doesn't know how to be grateful would say. | คนหน้าด้าน ไม่รู้ทำไมถึงไม่สำนึกบุญคุณ |