Poor baby, you're startin' to lose it, aren't ya ? | ม้ารุกสาม หนูน้อย, เธอเริ่มจะแพ้แล้ว |
Just who was it, my dear? You can tell me | ใครกันละ หนูน้อย บอกข้ามา |
I'll be right there That's a good baby, now | ข้าจะไปเดี๋ยวนี้ แม่หนูน้อย อะไร? |
Well, don't worry, little man, we're not going to get caught. | แหม.. ไม่ต้องกังวลน่า หนูน้อย เราไม่โดนมันจับหรอกน่า |
Oh, girl, please, save all that drama for the soap operas. You are going to that dance. | โอ้ หนูน้อย ได้โปรด เก็บบทละครนั้นไว้สำหรับ โอเปร่าน้ำเน่าเถอะ เธอต้องไปงานเต้นรำคืนนี้ |
Oh, you poor little baby, did that big mean lion scare you? | โอ้ว หนูน้อยน่าสงสาร โดนสิงโตใจแคบรังแกใช้มั้ย |
You, little girl. Say something. | เธอ หนูน้อย พุดอะไรบ้าง |
For your information, little girl whipped cream isn't whipped cream at all unless it's been whipped with whips. | จะบอกให้นะ แม่หนูน้อย วิปปิ้งครีม จะไม่ใช่วิปปิ้งครีมเลย ถ้ามันไม่ถูกตีด้วยเครื่องตี |
Oh, Too late, little lady. He's already gone. | สายไปแล้วจ้ะ แม่หนูน้อย เข้าไปแล้ว |
Sorry, kid, can't play anymore. | เสียใจด้วยนะ หนูน้อย คงอยู่เล่นด้วยไม่ได้แล้ว |
Please express it, your world the theme is little red riding hood the target is car navigation we'll do all we can to support your work we will all promise you please think positively about it thank you thank you | ได้โปรดช่วยแสดงมันออกมา ในโลกของคุณ ธีมคือ หนูน้อยหมวกแดง เป้าหมายคือ car navigation ,เราจะสนับสนุนผลงานของคุณเต็มที่ |
Grim once upon a time there was a girl named little red and she had to go to her grandma's house but the wolf gets there first and eats grandma he ate her? | กริม กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้วมีเด็กหญิงชื่อหนูน้อยหมวกแดง เธอกำลังจะไปที่บ้านคุณยาย |
And then little red arrives but the wolf pretending to be grandma eats little red he eats her again is this everything you ordered? | และเมื่อหนูน้อยหมวกแดงมาถึง หมาป่าก็ปลอมตัวเป็นคุณยายเพื่อจะกินหนูน้อยหมวกแดง มันกินเธออีกครั้ง |
Well, happy birthday, hon. | สุขสันต์วันเกิดจ้ะ หนูน้อย แต่เค้กไม่ต้องนะ ขอบใจ |
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy. | ชานติ... หนูน้อยอย่าร้องไห้ ระวังดินสอเขียนขอบตาของลูก คุณแม่คะ เธอเป็นคนบ้า |
I remember this one time when the poor wolf was being chased by Little Red Riding Hood around his grandmother's house and she had an axe. | ฉันจำได้ว่างครั้งหนึ่ง เมื่อเจ้าสุนัขป่า ถูกวิ่งไล่ล่าโดยหนูน้อยหมวกแดง แถวบ้านย่าของเธอ และเธอก็มีขวานอยู่ในมือ โอ้ |
All right. Hey. Hey, cutie. | ดีมาก เฮ้ๆ หนูน้อย ลองแบบนี้สิ |
As the racers broach the forest, last years champ, Jean George, is in the lead, and little Adam Bilson trails the pack. | ผู้แข่งขันทั้งหมด เข้าไปในป่าแล้ว ผู้ชนะปีที่แล้ว จัง จอร์จ กำลังนำ และหนูน้อยอดัม บิลสันรั้งท้าย |
Come on, little girl, before something else bites me in the ass. | เร็วเข้า หนูน้อย ก่อนที่จะมีอย่างอื่น ทำให้ฉันเดือดร้อน ไปทางโน้น |
Look who we found young lady! It's Bolt! | ดูนี่สิ แม่หนูน้อย เราเจออะไร \ โบลท์ไงละ |
You see this cute, little white girl, Beecher? | คุณเห็นเด็กน่ารัก หนูน้อยผิวขาวมั้ย บีเชอร์ |
Hi, baby. Hang on, honey. | ไง หนูน้อย รอเดี๋ยวนะที่รัก |
Because I was just wondering about your young friend, Lily. | เพราะว่าฉันแค่สงสัย เกี่ยวกับเพือนหนูน้อยของคุณ ไลลี่ |
John Dillinger ain't going to a Shirley Temple movie. | จอห์น ดิลลิ่งเจอร์ไม่ไปดูหนูน้อยเชอรรี่ เทมเปอร์แน่ |
Don't cry, kid. We'll keep you safe. | ไม่ต้องร้องไห้นะ หนูน้อย เราจะคุ้มครองเจ้าเอง |
We're almost there, buddy. Can you hold it? | เรราจะถึงอยู่แล้ว หนูน้อย อั้นไว้หน่อยได้มั้ย? |
Come, say hello Lilly. | ทักทาย หนูน้อยลิลี่ หน่อยสิ |
I have to wonder... when queen B. finds out how little J. is treating her legacy... will she let it slide? | ฉันสงสัยว่า พอควีนบี ออกไป หนูน้อย เจ จะจัดการกับมรดกของเธอได้ยังไง |
I can't help seeing my Claire bear and, uh | ช่วยไม่ได้ที่พ่อเห็น แคลร์หนูน้อย และเออ |
You may be the John Gotti of Constance, Little J but that doesn't mean you'll ever be part of this Cosa Nostra. | จะมีห้าครอบครัวซะแล้ว เธอคงจะเป็นจอห์น คอตติ แห่งคอนสแตนท์,หนูน้อยเจ แต่นั่นไม่ได้หมายความว่า |
You're gonna be okay, baby. You're gonna be okay. | เธอจะปลอดภัย หนูน้อย เธอจะไม่เป็นไร |
See you later, huh, little Bean? | - แล้วเจอกันน่ะ แม่หนูน้อย? จอร์เจียด้วย |
Okay, charlie-bear, we need you to tell us what he looked like. | โอเค หนูน้อย ชาร์ลี เราอยากให้หนูบอกว่าหน้าตาเขาเป็นยังไง |
Finally getting people... finally getting people to talk to me, and some Bambi comes along first day, arrests a cop from her own division, trying to be a hero. | - ในที่สุด มันก็คุยกับฉัน แล้วหนูน้อยมาทำงานวันแรก จับตำรวจด้วยกัน อยากเป็นฮีโร่ |
Hey, sweetie, look what I got. | เฮ้ หนูน้อย ดูสิย่ามีอะไร |
Well, here's the thing, sweet potato. You ain't Ieavin' Sunnyside. | เรื่องมันเป็นแบบนี้ แม่หนูน้อย เธอจะไม่ไปจากซันนี่ไซด์หรอก |
No, honey, I'm not talking about the hockey tooth fairy. | โธ่ หนูน้อย ฉันไม่ได้หมายถึง นางฟ้า ฟ.ฟัน ในเกมฮ๊อกกี้ |
Hold on there, little sister. Someone's gonna have to look after the town while I'm gone. | อ้าว, ช้าก่อนแม่หนูน้อย ไม่มีคนคอยเฝ้าเมือง |
Hey, little one, don't be frightened. | เฮ้ หนูน้อย ไม่ต้องกลัวหรอกนะ |
Just like old times, Charlie boy! | เหมือนเมื่อก่อนเลยนะ หนูน้อย ชาร์ลี! |