| Because $0.10 an hour will buy us the rice that's wanted not to starve. | เพราะแค่ชั่วโมงละ 10 เซนต์ก็พอให้เราซื้อข้าวกิน เราจะได้ไม่ต้องอดตาย |
| All right. There aren't enough hours in the day. | เริ่มซักที ไม่มีเวลาพอให้เธอ ให้เธอทั้งวันนะ! |
| The loch is loaded with salmon to eat and there's plenty of water for him to grow and move around in. | ทะเลสาปมีปลาซัลมอลให้มันกินมากมาย.. ..และมีน้ำมากพอให้มันเติบโต และอาศัยอยู่ |
| The only thing your mom loves is jewelry. I don't care how upset she is, I get her jewelry, she lights right up. | อย่างเดียวที่แม่แกรักคือเครื่องเพชร โกรธแค่ไหน พอให้เพชร เธอจะอารมณ์ดี |
| We have enough to cover bills for the next two months with your last check. | เงินงวดสุดท้ายของคุณ พอให้ใช้ได้อีก 2 เดือน |
| The U.S. is finally on the board, showing some signs of life with the score, 2-1, Japan. | ในที่สุดสหรัฐฯก็ตีตื้นขึ้นมา พอให้เห็นว่ายังมีชีวิตอยู่ คะแนน 2-1 ญี่ปุ่นนำ |
| I hope this little operation of yours has built up enough good will that you'll be joining Mozzie in Paris in a few months. | ผมหวังว่าภารกิจเล็กๆครั้งนี้ของคุณ จะสร้างความมิตรภาพได้ดีพอให้กับเรา และคุณอาจจะยอมไปร่วมงานกับผม พร้อมกับมอสซี่ ที่ปารีส สัก 2-3 เดือน |
| There were a few scratches, worth the price of the campfire anecdote. | ก็อาจมีถลอกกันนิดหน่อย พอให้เอาไปเล่าเป็นเรื่องขำ ๆ รอบกองไฟได้ |
| Still, you could buy a fleet of subs with the drugs that ain't on this one. | อีกอย่าง ถ้าจับได้ ยาบนเรือนั่น คงพอให้เธอไปซื้อเรือดำน้ำ มาขับเล่นได้เลย |
| I'm not saying go in there high, but I could give you just enough so that you can maybe pass for normal. | ฉันไม่ได้บอกให้เธอเมายาเข้าไป แต่จะให้ใช้แค่พอให้เธอ ดูเหมือนคนปกติธรรมดา |
| The secret of the head in the capsule was probably enough to sustain him during this dormant phase. | ความลับเรื่องหัวในแคปซูล อาจจะมากพอให้เขายับยั้งตัวเอง ในช่วงเก็บตัวนี้ |
| There's not enough water to swim. | น้ำไม่ลึกพอให้ลงว่าย |
| There's not much daylight left for a measurement. | ไม่มีแสงเหลือพอให้วัดความสูง |
| Look at it in any way you like. The temptation is not worth the risk. | มองไปที่สิ่งที่หลานอยากให้เป็นสิ การล่อลวงไม่มีค่าพอให้เสี่ยงหรอก |
| They won't get all of us. It's too small. There's 400,000 of us in Warsaw. | ที่ไม่พอให้อยู่หรอก พื้นที่แคบเกินไป ยิวมีตั้งสี่แสนคนในวอร์ซอว์ |
| On my mark, give me full power 90 degrees to lower-left starboard. | พอให้สัญญาณขอพลังสูงสุด 90 องศา ที่กราบขวาล่าง |
| I'm sure there are times when they don't | ฉันเชื่อว่าพวกเค้าไม่คิด ถ้าไม่มีเวลาพอให้คิด |
| My wife could've produced enough milk but she just refused to breast-feed. | ภรรยาผมมีน้ำนมมากพอให้ลูกดื่ม แต่เธอปฏิเสธที่จะให้นมเธอกับลูก |
| We'll make enough in one night to finance a thousand vacations. | แค่คืนเดียวเราก็มีเงินมากพอให้พักร้อนเป็นพันรอบ |
| In today's world, there is no lord worth serving. | แต่โลกตอนนี้,ไม่มีหัวหน้าที่มีค่าพอให้รับใช้ |
| I clean up in a brothel. But I save enough to bring us to America. | จนมีตังค์พอให้เราได้มาอยู่นี่ |
| That's not gonna get me an attending slot. | นานแค่นั้นยังไม่พอให้ฉันได้ตำแหน่งหรอกนะ |
| No ventilator means no cabg. | ไม่ช่วยหายใจหหมายความว่าไม่ทำแคบจี ห้องนั่นไม่มีที่พอให้แกว่งไปมานะ |
| But there's never any justification for killing. | แต่ไม่มีอะไรที่สมเหตุสมผลพอให้ฆ่า |
| Do you believe Olympus truly is a utopia that's worthy of risking your life? | คุณเชื่อว่าโอลิมปัสคือเมืองในฝัน ที่มีค่าพอให้คุณเสี่ยงชีวิตมั้ย? |
| Enough to power a flashlight, street lamp, an entire city block? | มากพอให้ ไฟฉาย, ไฟถนน หรือ หนึ่งช่วงตึกในเมือง ? |
| You guys are all I need to beat that idiot. | พวกนายก็พอให้ฉันล้มไอ้บ้านั่นแล้ว |
| Enough to marry on, in a modest way. | ก็มากพอให้จัดงานแต่งงานเล็กๆ น่ะครับ |
| "'which would have lasted me almost a twelvemonth," | "ที่พอให้ฉันใช้ไปได้ทั้งปี" |
| Well your twenty two hundred would get me back in | ทั้งหมดที่เธอมี น่าจะพอให้ฉันแก้มือได้ |
| Stuart, this is the worst thing that could happen. | - ใช่สิ - พอให้ฉันไปผ่าตัดเลยนะ |
| That'll give Kyle enough time to get back. Reese... | พอให้ไคล์มีเวลากลับเข้ามาได้ทัน |
| And enough time to provoke a respiratory reaction | และเวลาที่พอให้มันกระตุ้นให้ระบบการหายใจมีปฏิกิริยา |
| Also enough for Ki Sun's dowry when she marries. Enough to buy her wedding clothes. | และพอให้เป็นสินเดิมของคิซุนตอนที่ เธอแต่งงาน, พอที่จะซื้อชุดแต่งงานให้น้อง |
| You will have plenty of regrets to dwell on. | แม่อาจต้องมีความเสียดายมากพอให้กังวล |
| There's nothing in SangaIa worth protecting. | โดยเฉพาะเมื่อไม่มีอะไร ใน Sangala มีค่าพอให้ปกป้อง |
| This kind of thing that you could possibly get through? | อาจมีรอยแตกพอให้ผ่านเข้าไปได้ |
| If I don't give 'em enough to put you in jail, they're putting me there. | ถ้าฉันไม่ให้ข้อมูลพอให้เขาจับเธอได้ เขาก็จะจับฉัน |
| Well,obviously,there's not a lot of room for me here. | เห็นๆกันอยู่ ว่าไม่มีห้องพอให้ผมอยู่ |
| I know you don't. it's not worth getting upset about. | ผมรู้ว่าคุณไม่ มันไม่มีค่าพอให้คุณคิดกังวลหรอก |