Well, I heard that on Halloween night, the Boogey Man sneaks out and attacks kids who don't believe. | ก็เรื่องเกี่ยวกับคืนฮัลโลวีนคืนนั้น ผีร้ายย่องเข้าไป และทำร้ายเด็กที่ไม่เชื่อ |
Sally Michaels is my own personal ghost a shadow hanging over each phone call and cup of iced tea. | แซลลี่ มิเชลส์เป็นผีร้ายหลอกหลอนฉัน... ...เงาร้ายที่ตามราวีทุกครั้งที่มีโทรศัพท์ หรือจิบชาเย็น |
No, I was in a bar once and I saw a guy who was the epitome of evil, and I called the police to tell them, and they hung up on me. | ไม่ มีครั้งหนึ่งผมเคยอยู่ในบาร์\\และเห็นผู้ชาย มันเป็นผีร้ายอย่างชัดเจน และผมโทรหาตำรวจ และบอกพวกมัน |
Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows. | มาร์คัส คอลลินส์ เจ้าผีร้ายจอมทรยศ ผู้หักหลังเพื่อนร่วมชาติ |
The blade glows blue when Orcs are close. | คมดาบจะเป็นสีฟ้า เมื่อพวกผีร้ายเข้าใกล้ |
She mustn't get stuck with bad ghosts. | เธอจะได้ไม่ถูกรังควานจากผีร้าย |
Yeah, up in Kittanning, Pensylvania. The poltergeist thing. | ที่คิทแทนนิ่ง เพนซิลเวเนีย ไอ้ผีร้ายนั่น.. |
Yeah, he told me. It was a poltergeist? | ครัง เขาเล่าให้ผมฟังแล้วเรื่องผีร้ายน่ะ |
Damn right it was a poltergeist practically it tore our house apart. | มันเป็นผีร้ายจอมอาละวาด ที่เข้าไปถล่มบ้านเราซะเละเลย |
Creatures with but one destructive need-- to devour the flesh of the living. | ผีร้ายที่ถล่มด้วยการ เขมือบผู้คน |
Take the law into your own hands, the Bay Harbor boogeyman'll get you. | คิดเป็นกฎหมายซะเอง จอมสับฯ ผีร้ายจะจับคุณ |
That's the devil's house. The Boogey Man lives in there. | มันเป็นบ้านปีศาจ ผีร้ายอยู่ในนั้น |
The Boogey Man will get me or Danny the Wolf Man. | ผีร้ายจะมาหาฉัน ไม่ก็แดนนี่มนุษย์หมาป่า |
Is the Boogey Man real? | ผีร้ายมีอยู่จริงมั้ย |
Why are you so obsessed with the Boogey Man, Tommy? | ทำไมเธอถึงสนใจเรื่องผีร้ายนี่นัก ทอมมี่ |
Oh, my God! The Boogey Man's here! | โอ้พระเจ้า ผีร้ายอยู่ที่นี่ |
No, the Boogey Man. | ไม่ใช่ ผีร้ายต่างหาก |
Okay, Tommy, enough about the Boogey Man. | โอเค ทอมมี่ พอได้แล้วกับเรื่องผีร้าย |
Was that the Boogey Man? | นั่นมันไอ้ผีร้ายเหรอคะ |
When were free of this place all the ghosts will go away. | พอเราหนีพ้นไปจากที่นี่ ผีร้ายทั้งหมดก็จะจากไป |
Until we have brought God's holy light down on each and every bloodsucking abomination! | จนกว่าเราจะได้ส่องแสงตะวันไปยัง ผีร้ายดูดเลือดทุกตัวในโลกนี้ |
Droll is not a ghost | โดรลล์ไม่ใช่ผีร้ายแต่อย่างใด |
You said, Jo called you a black-eyed bitch. | คุณบอกว่า โจเรียกคุณว่า เป็นอีผีร้ายตาดำ |
Matt's being haunted by the fell ghosts. | แมตต์กำลังถูกผีร้ายหลอกเอาน่ะรู้มั้ย |
I can't work with a damaged ghost. | ฉันทำงานกับผีร้ายไม่ได้ |
Don't let her do this. Don't let this thing do this. | อย่ายอมเป็นทาสนางผีร้าย อย่ายอมมัน |
But everybody just thinks it's the name of a monster. | แต่ทุกคนคิดว่า มันคือชื่อของผีร้าย |
It was the Witching hour, when the bogeyman comes out. | มันเป็นชั่วโมงขวัญผวา ผีร้ายออกอาละวาด |