| As soon as we're in position we'll be on a count of five. | คำบรรยายภาษาไทยโดย NuNont ทันที่เราประจำตำแหน่ง เราจะนับห้า |
| Stingray One, hold your position, wait for my orders. | สตริงเรย์-วัน ประจำตำแหน่งเพื่อรอคำสั่ง . |
| Agent Shaw has arrived and the B-2 has been deployed with bunker-busters. | เจ้าหน้าที่ชอว์ถึงแล้ว และเครื่อง B-2 ประจำตำแหน่ง ที่หลุมหลบภัย |
| 'Echo one in position? Echo two in position? | เอคโค 1 ประจำตำแหน่งหรือยัง เอคโค 2 ประจำตำแหน่งหรือยัง |
| Raikes! Get to the gun plot, finger on the trigger. | เรคส์ เข้าประจำตำแหน่งปืน นิ้วเหนี่ยวไกไว้เลย |
| Midtown crew's on site now. | คนงาน Midtown เข้าประจำตำแหน่ง เดี๋ยวนี้ |
| I saw... no, stand your gr... if they take the gate, we're all dead. | เห็นแล้ว ประจำตำแหน่งไว้ ถ้ามันผ่านประตูมาได้ ตายกันหมดแน่ |
| You mean "us" on location, right? No. | คุณหมายถึง"เรา" ประจำตำแหน่ง ใช่มั้ย? |
| It's Caldwell. I'm at location 1. | นี่คาลด์เวลล์ ประจำตำแหน่งที่ 1 |
| Okay. Mm. Mm. | โอเค ไวลี่ย์ ประจำตำแหน่ง อยู่ที่รถตู้ด้านนอก |
| Although it's not always easy getting a receipt from a knocking shop in Manchester, is it, Mart? | เราใช้เวลาครึ่งชีวิตเดินทาง เอาใจลูกค้า พาไปกินมื้อเย็น เพราะงั้นรถประจำตำแหน่ง และบัญชีเบิกจ่ายก็จำเป็นนะ |
| He got given a Granada, and we're talking a couple of years back before they gave them to any old wanker. | - นายได้รถประจำตำแหน่งรุ่นอะไร - ฟอร์ด กรานาดา เอ็กซ์แอล |
| We're opening the cage. | ยืนยันประจำตำแหน่ง เราจะเตรียมห้องขังไว้ |
| Concentrate our offense on the diggers. Order the APUs into position. | มุ่งโจมตีที่เครื่องเจาะ / เอพียูประจำตำแหน่ง |
| Get back to your posts as soon as possible. | กลับไปประจำตำแหน่งได้แล้ว |
| Second team. Move into Bronco position. | ทีมสอง เข้าประจำตำแหน่งบรองโก |
| We got movement upstairs. All units move into position. | เราจะขึ้นไปที่ชั้นบน ทุกหน่วยเข้าประจำตำแหน่ง |
| Our tactical units are in position. Go time is ten minutes. | ทีมยุทธการเราเข้าประจำตำแหน่งแล้ว อีก10นาทีจะเข้าไป |
| And put someone in every public area of this hospital. | แล้วให้บางส่วนประจำตำแหน่งบริเวณรอบโรงพยาบาล |
| Stand to your guns. | ประจำตำแหน่งของตัวเอง |
| Now, I am trying to control the information, but it's not safe here anymore. | กำลังลงเรือประจำตำแหน่ง เพื่อเดินทางไปบ้านเกิด นิวยอร์ค |
| Take position overthe top ofthat bridge. | ประจำตำแหน่งบนสะพานนั่น . |
| Cody, battle positions! | โคดี้ ประจำตำแหน่งรบ! |
| The Separatist blockade is holding position. | กองกำลังขบวนการแบ่งแยกยังประจำตำแหน่งอยู่ |
| The fleet is holding its position sire. | ประจำตำแหน่งแล้วครับท่าน |
| Pick a target! | เข้าประจำตำแหน่งบนหอคอย! |
| You are. But please remember, your friend has a desk now. | นั่นก็ใช่ แต่ต้องไม่ลึมว่าตอนนี้เพื่อนนายมีโต๊ะประจำตำแหน่งแล้ว |
| My men are in position. We are ready for the demolition. | ทุกคนประจำตำแหน่ง\ พร้อมที่จะรื้อถอนแล้ว |
| Sniper team is in place. | พลซุ่มยิงประจำตำแหน่งเรียบร้อยแล้ว |
| Is everyone in position? | ทุกคนประจำตำแหน่งหรือยัง |
| The rest of us are standing by | พวกเราที่เหลือประจำตำแหน่ง เตรียมพร้อม |
| Sir, we have a tactical plan in place. | ท่านค่ะ ทีมยุทธวิธีของเราประจำตำแหน่งแล้ว |
| Hold your position till you're told otherwise. | และประจำตำแหน่งของคุณไว้ จนกว่าจะมีอะไรเปลี่ยนแปลง |
| We want to be in position to follow that container once they move out. | เราต้องประจำตำแหน่งเพื่อติดตามตู้คอนเทนเนอร์ ทันทีที่พวกเขาเคลื่อนย้ายมัน |
| Stay in position. Tell Larry to have his men stand down. | ประจำตำแหน่งไว้ บอกลาร์รี่ให้คนของเขาวางอาวุธ |
| Copy that, p-2. hold your position. | รับทราบ พี2 ประจำตำแหน่ง |
| Hold your fire and keep your positions! | หยุดยิงแล้วเข้าประจำตำแหน่ง |
| Come on, guys. Let's get these shield generators in place! | เร็วเข้า พวก เอาเครื่องกำเนิดเกราะประจำตำแหน่ง! |
| Tell him it's being repaired. | บอกเขา มันกำลังแก้ไขอยู่ S.W.A.T ประจำตำแหน่งแล้ว |
| Alpha team in position. | อัลฟ่าทีม ประจำตำแหน่งแล้ว |