Your seven-layer dip? | - น้ำจิ้ม 7 ชั้นของพี่เนี่ย |
Now, this... this is Club Med compared to what we have planned for you. | นี่... นี่เป็นแค่น้ำจิ้มเมื่อเทียบกับ สิ่งที่เราวางแผนไว้ให้นาย |
Christmas. Your share. Just a little taste. | คริสต์มาส ส่วนของนาย นี่แค่น้ำจิ้ม |
You look younger in person. I've seen you in the papers. | ฉันว่ามันแค่เพราะว่ามันทอดกับน้ำจิ้มอร่อยขึ้น |
And bring some steak sauce. | เอาน้ำจิ้มสเต็กมาด้วยนะจ๊ะ |
Hey, professor, you got a little bean dip on your log there. | คุณอาจารย์ แกมีน้ำจิ้มถั่วเลอะอยู่หน่ะ |
Uh, shake, more fries, the pop from the taco place, not the burger place. I got it. | ..ก็น้ำจิ้ม ของทอดเพิ่ม ป็อปจากร้านทาโก้ไม่ใช่ร้านเบอร์เกอร์ |
STEPH: You haven't put any plum sauce on yer thing yet. | เธอยังไม่ราดน้ำจิ้มเลย |
I should make a 7-layer dip, right? | เราควรทำน้ำจิ้มเจ็ดชั้้นมั้ย? |
This is just the boring appetizer. The real showstopper's up next. | นี่ก็แค่น้ำจิ้มๆ ของจริงโชว์ต่อไปนะจะ |
Spark up the barbie and crack open the tartare sauce? | ระเบิดหัวมัน แล้วเหยาะน้ำจิ้มใส่เหรอ |
I love 7-layer dip. You want a drink? | ฉันรักน้ำจิ้มเจ็ดชั้น ดื่มหน่อยมั้ย? |
Yeah, that was just previews. This is opening night. | แต่นั่นมันแค่น้ำจิ้ม ของจริงมันต่อจากนี้ |
And that's just the beginning. | และนี่แค่น้ำจิ่มเท่านั้น |
What, this? This is just Sweetwater. | นี่น่ะเหรอ แค่น้ำจิ้มเท่านั้น |