| If you fail to meet with any of those conditions, you will have to serve time. | ใช่ ถ้าหากพลาดไม่ทำตามเงื่อนไข เธอยังมีโอกาสแก้ตัว |
| Michael, we're in escrow here. | . เรากำลังทำตามเงื่อนไขได้แล้ว แล้วเราจะผ่านมันไปได้ |
| It's people abiding by the terms of the deals that they sign themselves. | คนเรานี่แหละ ที่ปฏิบัติตามเงื่อนไข ของข้อตกลงที่พวกเขาเซ็น |
| He said he'd hold off on the condition that you set an appointment with this guy. | แต่เขาบอกว่าจะไม่แจ้ง ถ้าพวกคุณทำตามเงื่อนไข โดยส่งเขาไปพบชายคนนี้ |
| Then where are they? | ค่ะฉันร่างสัญญาตามเงื่อนไขใหม่แล้ว |
| Of course, I did have to agree to certain terms. | แน่นอนว่าฉันยอมรับ ตามเงื่อนไข |
| I saw what he did to anna. | ตามเงื่อนไขที่บอกไว้แล้ว |
| Where we're gonna make the exchange - On our terms. | ที่ที่เราจะแลกเปลี่ยนตามเงื่อนไขของเรา |
| His only stipulation is that you arrive unarmed. | ตามเงื่อนไขของพวกมัน เจ้าต้องไปตัวเปล่า |
| If you keep that condition, you'll get a higher pay than other places. | ถ้าเธอทำตามเงื่อนไขนี้ได้ เธอจะได้ค่าจ้างสูงกว่าที่อื่น |
| I need you to do it on my terms, or nothing at all. | คุณต้องทำ ตามเงื่อนไขของชั้น,ไม่งั้นทุกอย่างก็จบ |
| She dates Joo-won and has a scandal with Woo-young. Who is she trying to marry? | หรือให้เป็นไปตามเงื่อนไข ของเรื่องแต่งงานนั่น |
| But on my terms. | แต่ตามเงื่อนไขของข้า |
| Fighting on others' terms is how you lose. | รบตามเงื่อนไขของอีกฝ่าย ยังไงก็แพ้ |
| They squirm for a day or two, reevaluate, and come back to us on our terms. | เขาจะอึดอัดใจวันหรือสองวัน ประเมินผลใหม่ และกลับมายอมตามเงื่อนไขเรา |
| And a paid contract on equal terms with Regazzoni for two years. | และสัญญาการชำระเงินตามเงื่อนไขที่เท่าเทียมกัน กับ Regazzoni เป็นเวลาสองปี |
| On the all-important day when it came down to it, we raced on equal terms, equally good cars. | ในวันที่สำคัญเมื่อมันมาลงไปนั้น เราวิ่งตามเงื่อนไขที่เท่าเทียมกันรถยนต์ที่ดีอย่างเท่าเทียมกัน |
| Our father has instructed us to tell you that his alliance with the North can continue if his terms are met. | ท่านพ่อสั่งให้แจ้งท่าน ว่าพันธมิตรของเรายังดำเนินต่อไปได้ ถ้าท่านทำตามเงื่อนไข |
| Our father has instructed us to tell you that his alliance with the North can continue if his terms are met. | ท่านพ่อส่งเรามาแจ้งท่าน ว่าพันธมิตรของเรายังดำเนินต่อไปได้ ถ้าท่านทำตามเงื่อนไข |
| Well, then I guess there's no reason to go to term. | เอ่อ งั้นฉันคิดว่า ไม่มีเหตุผลที่จะต้องทำตามเงื่อนไข |
| If you want the information, it's on my terms. | หากคุณอยากได้ข้อมูลนั้น คุณต้องตามเงื่อนไขผม |
| Look, I'm here to help, but its has to be with my own terms. | ฟังนะ ผมอยู่ที่นี่เพื่อช่วยเหลือ แต่มันต้องเป็นไปตามเงื่อนไขของผม |
| Yeah. I've decided I'm not playing again until all my conditions are met. | ผมจะไม่แข่งอีกจนกว่าจะได้ตามเงื่อนไข |
| As long as you agree to all my terms. | ตราบใดที่คุณยอมทำตามเงื่อนไขของผมทั้งหมด |
| As long as you agree to my conditions. | ตราบใดที่ยอมตกลงตามเงื่อนไข |
| Surrender yourself to me on the terms I set out... and you have my word, this will be over. | มอบตัวให้ฉันตามเงื่อนไขที่เรียกร้องไป แล้วฉันจะรับปากว่าเรื่องนี้จะจบ |
| I propose that we end the world, but on our terms. | ผมเสนอให้เราจบโลกซะ... ตามเงื่อนไขของเรา |
| All you have to do is agree to the terms and you're free | แค่คุณยอมตกลงตามเงื่อนไข ก็ได้ออก |
| If you meet that condition, I'll publish with you. | ถ้าคุณทำตามเงื่อนไขได้ ผมจะเขียนให้คุณต่อ |