| So long as there's you and me and maybe some other people, we could start over, start fresh, get some babies. | เยอะแยะ ตราบที่ยังมีคุณมีผม และคนอื่นๆ เราเริ่มกันใหม่ได้ สร้างโลกใบใหม่ |
| The Bible says, "In the midst of life we are in death." | พระคัมภีร์กล่าวว่า "ตราบที่ยังมีชีวิต เราอยู่ในความตาย" |
| Yes, thank you, Fulton. | คุณเข้าไปถือกรรมสิทธิ์ถ้ำไม่ได้ ตราบที่เผ่าวาชาติยังตั้งรกรากอยู่ คุณอยากจะได้ขี้ยักษ์กองนั้น... |
| You are not allowed to talk about anyone i date as long you're seeing little miss "pardon my tits." | พี่อย่ามาพูดถึงคนที่ฉันเดตด้วย ตราบที่พี่ยังคบกับยัย "อภัยนมฉันด้วย" นั่น |
| We are gonna get through this so long as we both act like everything's perfectly normal. | เหมือนอย่างเมื่อก่อน เราต้องรอดตัวจากเรื่องนี้ ตราบที่เราทั้งคู่ทำตัว เหมือนทุกอย่างยังเป็นปกติ |
| * I want your everything as long as it's free * | # ต้องการทุกอย่าง ตราบที่มันฟรี # |
| He'll be fine, as long as we keep baby Jean away from him. | เขาจะไม่เป็นไร ตราบที่เรากันเด็ก ให้อยู่ห่างจากเขาไว้ |
| "Fame will go by, and so long I've had you, fame. | "ชื่อเสียงจะผ่านไป และตราบที่ฉันมีเธอ... ชื่อเสียง |
| You won't screw me over as long as we have the same agenda. | นายจะไม่หักหลังฉันหรอก ตราบที่ เรามีจุดหมายเดียวกัน |
| The computer she threatened me with is as real as the jeopardy we're in as long as it remains out there. | คอมพิวเตอร์ที่เธอเอามาขู่ผม เป็นสิ่งอันตรายที่เราเผชิญอยู่ ตราบที่มันยังไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน กับใคร |
| You have to believe something, as long as there is reason and evidence to believe. | แต่ไม่ใช่ตอนนี้ คุณต้องมีสิ่งให้ยึดถือ ตราบที่ยังมีเหตุผล และหลักฐานให้ยึดมั่น |
| No one will ever harm you as long as I'm here, my little devil dog. | ไม่มีใครทำร้ายเจ้าได้ ตราบที่ข้ายังอยู่ เจ้าหมาน้อยนรกแสนรัก |
| Long as you don't go giving Falcone any more of my secrets. | อยู่นานได้ ตราบที่แกจะไม่เปิดเผย ความลับใดๆของฉันให้ฟัลโคนเพิ่มอีก |
| And you realize that you might be willing to accept any risk, as long as the public is able to make their own decision about how this is applied. | คุณรู้ดีว่าคุณอาจต้องยอมรับความเสี่ยงใดๆ ตราบที่ประชาชนตัดสินใจ เลือกได้ว่าจะทำยังไง |
| Remember, as long as you keep the team unified, you shall always succeed. | จำไว้ให้มั่น ตราบที่ผนึกทีมเป็นหนึ่งเดียวได้ ก็จะบรรลุความสำเร็จเป็นวิสัย |
| I'll do it, as long as we understand each other. | ฉันจะทำให้ ตราบที่เรายังเข้าใจกัน |
| As often as I've read them Something's wrong | แต่ตราบที่ฉันอ่านมันบ่อยมากเท่าไหร่ / ก็ยังมีบางอย่างที่ผิดไป |
| A robot must protect itself so long as doing so does not conflict with the first two laws. | ตราบที่ไม่ขัดกับกฎ 2 ข้อแรก |
| Do enjoy yourself while you can | ควรจะสนุกกับมันนะ ตราบที่เธอยังสามารถทำได้ |
| Doesn't matter if it's the second time, third time, as long as he comes back to me, I'll accept him. | ไม่ว่าจะเป็นครั้งที่สองหรือสาม ตราบที่เขากลับมาหาฉันฉันก็จะยอมรับเขา |
| Every piece of Greek parchment shall be burned. | ตราบที่ยังภักดีนามแห่งสปาร์ทาอยู่ ลีโอนายเดิสจะถูกลงทัณฑ์ด้วยความตาย |
| I figure as long as I'm up in the air, they can't see me, they won't mind if I'm black. | ตราบที่ฉันอยู่บนท้องฟ้า ไม่มีใครมองเห็น ไม่มีใครรังเกียจว่าฉันผิวดำ |
| As long as you stay out of the way. | ตราบที่เธออยู่ให้ห่างไว้ |
| As far as I'm concerned, Bourne is still a serious threat until proven otherwise. | ตราบที่เรายังไม่วางใจ จนกว่าเราจะรู้แน่ชัด |
| I couldn't care less if the Bernabeu goes bankrupt. | ไม่สนว่ะ ตราบที่เบอร์นาบิวยังไม่ล้มละลาย |
| As long as we have this, we can get back. | ตราบที่มันยังอยู่ เราก็กลับบ้านได้ . |
| And as soon as we get those pages back, | ตราบที่พวกเราได้หน้าหนังสือนั้นมา |
| If you tell them your powers are gone, they may let you go. | นี่ไม่ใช่การต่อสู้ของคุณแล้ว ฮิโระ รักษาชีวิตไว้ตราบที่ยังทำได้ |
| But that was okay as long as I still had you. | แต่มันไม่เป็นไร ตราบที่ฉันยังมีคุณ |
| I'm not jealous. I'm appalled. And as long as we're together, | ฉันไม่ได้หึง และตราบที่เราอยู่ด้วยกัน |
| So is my cousin's campaign, thanks to you. As far as i'm concerned, we're even. | นันเป็นการหาเสียงของญาติฉัน,ขอบคุณนะ ตราบที่ฉันยังสนใจ |
| But it's not so bad as long as you've got somebody in there with you. | แต่มันจะไม่แย่เกินไปนัก ตราบที่เรามีใครคนหนึ่งอยู่ด้วย |
| As long as I can get at your neck. | ตราบที่ข้ายังมีคอให้บั่น |
| Until he opened it up, he figured the cat had to be alive and dead. | ตราบที่ยังไม่ได้เปิดกล่อง เขาคิดว่าจะต้องมีทั้งแมวที่รอด และแมวที่ไม่รอด |
| As long as someone's paying for the system. | ตราบที่มีคนจ่ายค่าระบบ |
| As far as desire wills our feet. | ไปไกลแค่ไหนก็ได้ ตราบที่เจ้าสามารถเดินไปถึง |
| Just so long as it's all gone by the time we wake up tomorrow evening. | ตราบที่มันขายออกไปได้เกลี้ยง ก่อนเวลาที่พวกเราจะ ตื่นนอนขึ้นมา พรุ่งนี้หัวค่ำ |
| It's okay, so long as no one gets hurt? | มันโอเค ตราบที่ไม่ีคนต้องเจ็บ |
| As long as the rest of the carnival stays safe | เมื่อตราบที่คานิวัลปลอดภัย |
| He's willing to turn himself over As long as the rest of the carnival | เขาอยากจะมอบตัว ตราบที่คนในคาร์นิวัล |