This isn't about Damon, it's about me trying to get to know you. | ฟังน่ะ คุณเป็นคนลึกลับ ฉันชอบอยู่นะ |
With all that's been happening around here, for all I knew, you were one of those undercover people they send into high schools. | พร้อมกับเรื่องต่างๆที่มันเกิดขึ้นที่นี่ สำหรับเรื่องทั้งหมดที่ฉันรู้ นายเป็นเป็นหนึ่งในบรรพวกคนลึกลับ พวกเขาส่งเข้ามาในโรงเรียนม.ปลาย |
Chandler, you may have some anonymous tip on this Meyer guy, but if I were you, I'd start by finding your date. | แชนเล่อร์ คุณอาจได้ข้อมูล จากคนลึกลับเรื่องเมเยอร์ แต่ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะเริ่มหาคู่เดท |
Lily is very mysterious. | ลิลลี่เป็นคนลึกลับมาก |
I have a friend in Osaka who's into the occult and I showed her fake pictures of ghosts and asked her to send videos to TV stations together... | ชั้นมีเพื่อนอยู่ในโอซาก้าซึ่งเป็นคนลึกลับ และชั้นก็แสดงรูปปลอมกับเธอ และขอให้เธอส่งเทปให้กับสถานีด้วย |
Your saving grace is the bar. | คนลึกลับของเธอถ่ายภาพอยู่ที่บาร์ |
They knew exactly where to look. | ยาไอซ์ เหมือนกับคนลึกลับ |
So this mystery person texted us from Paris, too? | แล้วคนลึกลับส่งเมสเสดให้เราจากปารีสด้วยเหรอ? |
You're not nearly as mysterious as you think you are. | นายไม่ใช่คนลึกลับอย่างที่นายคิดหรอก |
Paying respect from afar. | ความเคารพจากคนลึกลับ |
I thought you were mysterious, like my mother, until it turned out that "mysterious" | แต่รู้ไหมผมคิดว่าคุณเป็นคนลึกลับเหมือนแม่ผม จนกระทั่งมันเปลี่ยนไป |
Though Loras will certainly come to know a deep and singular misery. | แต่ลอรัสคงจะคุ้นเคย กับคนลึกลับสุดหยั่งถึงได้ในที่สุด |
This enigma called Silas Lamb continues to mystify me. | คนลึกลับที่ชื่อไซลัส แลมบ์ยังคงทำให้ผมฉงน |
Billy, a mysterious man of the Orient, a drunk Irishman, a Texican, a female and her gentleman caller. | บิลลี่เป็นคนลึกลับของตะวันออก เมาชาวไอริช เทคสิแคน |