| The serial numbers that Chuck flashed on are a strain of counterfeit currency the treasury's been trying to crack. | ตัวเลขที่ชัคแว่บขึ้นมา คือร่องรอยแก๊งแบงก์ปลอม... ที่กรมธนารักษ์ตามล่าอยู่ |
| I was with Treasury, dealing with Homeland Security. | ผมอยู่กรมธนารักษ์จนย้ายไปความมั่นคงฯ |
| I told you, he's in the Treasury Department. | บอกแล้วไงว่าอยู่กรมธนารักษ์ |
| Treasury guy who has been screwing Mrs. Cox. | ทำงานกรมธนารักษ์ครับ เขาก็คบอยู่กับคุณนายค็อกซ์ |
| All right. Spare me. | ครับแต่เรื่องของคนกรมธนารักษ์ |
| Linda Litzke. Yeah, she's Treasury? | ทำงานกรมธนารักษ์ด้วยเหรอ |
| Why would the Treasury Department be sending a car? | ทำไมกรมธนารักษ์ ถึงส่งรถมา |
| Treasury department kept running into issues of diplomatic immunity, so we stepped in and took them out the assassin's way. | กรมธนารักษ์เจอปัญหาบ่อยๆ เรื่องฑูตตัวปลอม เราเลยเข้าไปและจัดการพวกเขา |