| To share the burden, you must work together, like the sun and rain. | เพื่อเป็นการแบ่งเบาภาระหนัก พวกเจ้าต้องช่วยเหลือกัน ดั่ง แสงตะวัน และ สายฝน |
| If you send him, you will relieve one of your problems. | ถ้าท่านส่งเขาไป ก็จะเป็นการช่วยแบ่งเบาภาระปัญหาของท่าน |
| SHE TAKES YOU OFF MY HANDS EVERY ONCE IN A WHILE. PLUS,SHE'S ALWAYS HELPING AROUND THE HOUSE. | เธอแบ่งเบาภาระเราไปได้เยอะเลย |
| But in the end, no one can share our burden. | แต่ในที่สุดก็ไม่มีใครแบ่งเบาภาระของเรา |
| Let me share your burden, my lord. | ให้ข้าได้แบ่งเบาภาระจากท่านด้วยเถอะ ฝ่าบาท |
| Oh, you know, I'm really swamped though. I'd need a lot of help. | ฉันมีงานล้นมือ คงต้องหาคนช่วยแบ่งเบาภาระ |
| You'll need someone to share these burdens. | ท่านต้องการคน มาแบ่งเบาภาระ |
| Perhaps it is time to lighten burden. | บางทีมันอาจจะเป็นเวลาที่ เพื่อแบ่งเบาภาระ |
| You need to be helping your mother out more. | ลูกต้องแบ่งเบาภาระของแม่ให้มากกว่าที่เคย.. |
| Just trying to lighten the load. | แค่พยายามแบ่งเบาภาระ |
| Because I'd be more than happy to do as much as needed to ease your load. | เพราะผมยินดี ทำทุกอย่างเพื่อแบ่งเบาภาระของคุณ |
| I'm gonna just put it on your tab. | ฉันก็แค่ช่วยแบ่งเบาภาระ |
| Thanks for doing the heavy lifting. | ขอบใจที่ช่วยแบ่งเบาภาระให้ |