| You're my girl (Loud knocking on door) What is it, like 4 in the morning? | คุณเป็นแฟนผม นั้นอะไร, เหมือนจะ 4 โมงเช้าแล้วเหรอ ? |
| Oh, looks like there was a close call. | โอ เหมือนจะ ฉิวเฉียดแหะ |
| And that looks like the money you stole from the soldiers' home. | นั่น เหมือนจะ เป็นเงินที่ขโมยมา |
| I've called, like, 17 times. | ฉันโทรไป เหมือนจะ 17 ครั้ง |
| As if I never left your mother. | เหมือนจะ l ไม่เคยออกจากแม่ของคุณ |
| It seems to be, except we're not picking up a signal. | เหมือนจะ.. นอกจากว่าเรารับสัญญาณไม่ได้เลย |
| Apparently, my cucumber demonstration made it impossible to watch VeggieTales the same way ever again. | เหมือนจะกลายเป็นว่า การสาธิตกับแตงกวาของฉัน ทำให้การดูเรื่อง ผักหรรษา ไม่เหมือนเดิมตลอดไป |
| I mean, it... looks like a date. | เหมือนจะกำลังเดทกันอยู่ |
| Like a minute in college but just wasn't right. | เหมือนจะครั้งหนึ่งในมหาลัย แต่ไม่ได้มากกว่านั้น |
| Seems to have helped me figure out stuff before, so... | เหมือนจะช่วย ให้ฉันคิดอะไร ๆ ออกก่อนหน้านี้ แล้ว... |
| And my coach, his name was also Yuri. | เหมือนจะชื่อ... ยูริ เขาบอกเสมอว่า |
| Yeah, he was a real son of a bitch. | เหมือนจะดีขึ้นแล้ว,แต่นายควรจะมี หลอดเลือดที่ดีกว่านี้ |
| It looks like I'm in a school of some sort. What? | เหมือนจะตกลงมาในโรงเรียนที่ไหนสักแห่ง |
| Feels like forever. | เหมือนจะตลอดชีวิตเลย |
| Sounds like a "yes." | เหมือนจะตอบว่า "ได้" เดี๋ยวผมจะส่งข้อความที่อยู่ไปให้ |
| More like pure pants-wetting panic. | เหมือนจะตื่นตระหนกจนฉี่ราดมากกว่า |
| Most likely dragged from the murder site. | เหมือนจะถูกลากมาจาก พื้นที่เกิดเหตุฆาตกรรม |
| Full of insecurities, with no great personality, yet every hot guy finds me irresistible. | เหมือนจะถูกโจมตีตลอดเวลา |
| I seem to remember she has an older brother. | เหมือนจะนึกออกว่าเธอมีพี่ชาย |
| Saying; "I'm proud, I'm from District 12. | เหมือนจะบอกว่า "เราภูมิใจในเขต 12... |
| Looks like our plane's about to cross over theirs, right? | เหมือนจะบินสวนกับเราด้วย |
| They only made 20, I think. | เหมือนจะผลิตออกมาแค่20เรือนเท่านั้นนะ |
| It looks like he was Dr. Teller's first patient. | เหมือนจะผู้ป่วยคนแรกของ ดร.เทลเลอร์ |
| I feel like I missed something here. Wait a second. | เหมือนจะพลาดอะไรไปบางอย่าง แป็ปนึงนะ |
| Sounded like more than that. You saved nearly 400 men. | เหมือนจะมากกว่านั้นนะ เหมือนจะมากกว่านั้นนะ |
| More like obsessing. | เหมือนจะมากกว่าแค่ติดใจนะ |
| Seems like from the Prosecutor's Office | เหมือนจะมาจากสำนักงานอัยการ |
| Most likely from whatever tool the unsub used. | เหมือนจะมาจากเครื่องมือที่อันซับใช้ |
| Looks like 10 or 12 of those gel-matrix containers. | เหมือนจะมี 10 หรือ 12 ตู้เจลนั่น |
| Looks like 11, 12 that I can see. | เหมือนจะมี 11 หรือ 12 เท่าที่ฉันเห็น |
| Some kind of hairy stuff hanging from the ceiling. | เหมือนจะมีขนสัตว์ห้อยอยู่บนผนัง |
| I think this little bit Cube got stuck on my shirt. | เหมือนจะมีขิ้นส่วนเดอะคิวบ์ ติดอยู่ที่เสื้อ |
| We seem to have attracted a little attention. | เหมือนจะมีคนจับตาดูเราแล้ว |
| There does seem to be a pattern developing here. | เหมือนจะมีบางอย่างเกิดขึ้นนะ. |
| (loudly): You appear to be a little hard of hearing. | เหมือนจะมีปัญหาการได้ยินนะ |
| I think there's a gal in HR who is trying to steal some printer ink. | เหมือนจะมีผู้หญิงแผนกบุคคลกำลังขโมยหมึกปริ้นเตอร์ |
| Looks like 80 keys here. | เหมือนจะมีมากกว่า 80 กิโล |
| It looks like there's a date on the top right corner. Look. | เหมือนจะมีวันที่อยู่ที่มุมขวานะ ดูสิ |
| There's a lot. It looks like you've got a lot to learn. | เหมือนจะมีหลายอย่าง ที่เธอต้องไปเรียนรู้นะ |
| Something's definitely goin' on. They're sendin' everybody home. | เหมือนจะมีอะไรบางอย่างเกิดขึ้น พวกเขากำลังให้ทุกคนออกไปจากตึก |