| Never disposed of sewage with a toilet before. Obvious, really. | ได้ใช้ส้วมกำจัดสิ่งปฏิกูลจริง ก็วันนี้, เต็มๆ สองตา |
| If you do buy the DVD you also get an uncensored, feature-length version of our show as a movie with nudity. | ถ้าคุณซื้อดีวีดี คุณจะได้แบบไม่เซนเซอร์, เต็มๆ ขอโชว์เราในเเบบภาพยนตร์. |
| A full, no-holds-barred confession. | เต็มๆ ไม่มีกัก การยอมรับผิด |
| That's right on my feet. How am I supposed to ignore that? | เต็มๆเท้าเลย จะทำเป็นไม่เห็นได้ไง? |
| He should have taken only a small spoonful of the best dish until everyone had had a helping. | เขาควรจะตักแค่ช้อนเดียวเต็มๆ เท่านั้นสำหรับจานหลักที่ดีที่สุด... จนกว่าทุกคนจะตักครบหมดแล้ว |
| What do you like ? | เคี่ยวสตูว์วันเต็มๆ... ทั้งวัน |
| You never see anything. | ไม่เคยได้ดูฉากนี้เต็มๆ ซะที |
| Callahan totally thinks she's guilty. | คัลลาแฮนเชื่อเต็มๆว่าเธอผิด |
| You should use his full name to show respect. He's over 90 | คุณควรเรียกชื่อเต็มๆ ของเขาเพื่อให้เกียรตินะ เขาอายุเกิน 90 แล้ว |
| It's the first break we've had in seven years. | เป็นความคืบหน้าครั้งแรก ที่พวกเรารอมาถึง 7 ปีเต็มๆ |
| It is your fault. You exposed yourself to this kind of situation. | นายผิดเต็มๆ ที่โดนถ่ายมาประจานแบบนี้ |
| At first, you may find the assignments a little unchallenging, but that'll soon change as you appreciate how things wash here. | ในเบื้องต้นให้คุณหางาน แบบสบายๆรับผิดชอบไปก่อน ทำไปสักพักแล้ว คุณค่อยเอางานที่คุณชอบไปทำเต็มๆ |
| Look, we thought that if we had an advance screening... then everyone would see that you're not really a dork. | ฟังนะเราอยากดูแบบเต็มๆตา เมื่อทุกคนอยากดูจะเก็บงำเอาไว้ทำไมหล่ะ |
| You've been taking care of me the entire time. | นายดูแลชั้นมา 2 วันเต็มๆ |
| Huh? That's a completely wrong word! | อื้อ คำนั้นน่ะผิดเต็มๆเลย |
| Maybe it's time I lit up that face once and for all. | ฉันน่าจะยลหน้าแกซักครั้งเต็มๆนะ |
| Who knows? | ไม่มีใครบอกได้ ครั้งนึงนะเค้าเคยเล่นมัน ติดกัน 4 วันเต็มๆ... |
| But your neck is way out on this. | แต่คุณรับผิดชอบเรื่องนี้เต็มๆ เลยนะ |
| 20 years, Marc. No one has done more, worked harder... | 20 ปีเต็มๆ มาร์ค จะมีใครอีกไหมที่ทำงานหนักขนาดนี้ |
| That's right! On that penis! | ทางขวาเข้าไอ้จู๋ไปเต็มๆ |
| You covered your breasts for 3 hours? | เธอเอามือบังหน้าอก อยู่ 3 ชั่วโมงเต็มๆ เลยหรือไง? |
| Serena, you have to come back later when everything is unpacked. | เซเรน่า คราวหน้าลูกค่อยมาดูแบบเต็มๆนะ \ รอเอาของออกจากกล่องก่อนนะ |
| I'll charm you with my manly smile! | ~หล่อไหมล่ะ~~ ~จะทำให้ตกหลุมรักเข้าเต็มๆ~ |
| Mr. Muggles and i just did two whole miles at the beach. | คุณมักเกิ้ลกับฉันเพิ่งไป เดินที่หาดมาสองไมล์เต็มๆ |
| Oh, dude, I hope this guy's got asteroid insurance, 'cause he is so boned! | หวังว่าร้านนี้คงทำประกันอุกาบาศก์เอาไว้นะ พี่แกโดนเต็มๆ |
| Jackie, I been chasing after this asshole for three straight years. | แจ็คกี้ ผม... ...ไล่บี้ไอ้หมอนี่มา 3 ปีเต็มๆ |
| You almost managed a full minute. | นี่เธอเล่นซะนาทีเต็มๆ |
| It is absolutely my fault. Inexcusable. | มันเป็นความผิดของฉันเต็มๆ เลย ยกโทษให้ไม่ได้ |
| I did catch that, yeah. | ผมเห็นกับตาแล้ว เต็มๆ |
| You get that from your mom. | นายได้เชื้อแม่มาเต็มๆเลยนะเนี่ย |
| They just hit it right now! | พวกเขายิงถูกมันเต็มๆเลย |
| Look, you guys, they just hit it! They hit it with... | พวกเรา ดูนั่นสิ มันถูกยิงเข้าไปเต็มๆเลย พวกเขายิงมันด้วย... |
| Someone really stepped on his dick with this one. | มีคนไปเหยีบหางงูเข้าเต็มๆแล้วครั้งนี้ |
| The robber was hit with nearly 30 rounds, But escaped on foot. | โจรน่าจะโดนไปเต็มๆ 30 ดอกเน้นๆ, แต่มันก็เดินหนีไปหน้าตาเฉย |
| Yeah, driver pulls away, gives us a full shot of the plate. | ใช่ คนขับขับออกไป ทำให้เราได้ป้ายทะเบียนเต็มๆ |
| And you got all the credit. I would've gotten all the blame had we failed. | แต่คุณได้หน้าไปเต็มๆ ชั้นจะไม่ว่าอะไรที่พวกเราล้มเหลว |
| This guest list, however, is a complete page one. | รายชื่อแขกค่ะ ประมาณหน้านึงเต็มๆเลย |
| Some days past. I struck it full square. | หลายวันมาแล้ว ข้าเจอกับมันมาเต็มๆ |
| I'll be back in one week, farmer, and I want to see all of it. | ข้าให้เวลาอีกหนึ่งสัปดาห์ ถึงตอนนั้นข้าต้องได้เต็มๆ |
| Yeah, but that's what you used to say about mummies, too, Jon. - You did pretty well off it. - Good point. | ใช่นายก็พูดอย่างนี้ตอนเจอมัมมี่จอนนี่ แล้วนายก็โดนไปเต็มๆ |