Your Highness. Teach me how to use the sword. | องค์ชาย เจ้าค่ะ โปรดสอนเพลงดาบให้หม่อมฉันด้วย |
~~ your turn at bat, sir ~~ | # ตาคุณแล้ว เจ้าค่ะ # |
~~ hat, sir, I guess I didn't make it ~~ | # หมวก.. เจ้าค่ะ ฉันเดาว่าคงทำไม่สำเร็จ # |
~~ I gotta have my bite, sir ~~ | # ฉันต้องได้ลองทำ เจ้าค่ะ # |
What are you, my mother? | เจ้าค่ะ ? หม่ามี๊... |
Yes, she is leaking amniotic fluid. | เจ้าค่ะ น้ำคร่ำขององค์กำลังจะไหลค่ะ |
Yes, Your Grace. | เจ้าค่ะ ฝ่าบาท jã· x'à ƒ'abaţ |
But have you seen Lady Han? Why? | เจ้าค่ะ ว่าแต่ท่านเห็นฮันซังกุงรึเปล่าค่ะ |
With pleasure. | ด้วยความยินดี เจ้าค่ะ, |
You know it better than i do. | จริงด้วยเจ้าค่ะ คุณหนูรู้เรื่องดีมากกว่าข้าซะอีก |
Things are getting worse We're running out of ingredients and workers because more ladies have become intimate with the King | จะทำยังไงดีเจ้าค่ะ วัตถุดิบก็น้อยลงทุกวัน แล้วก็มีนางในเข้าไปถวายตัวทุกวัน คนก็น้อยลงไปอีกด้วย |
Madam, I have to make a trip outside of the palace For what? | นายหญิงค่ะ ข้ามีเรื่องสำคัญบางอย่าง ข้าต้องขอออกนอกวังเจ้าค่ะ |
Eunuchs have asked to prepare seafood soup for tomorrow so I need to buy some from Seogang with Eunuch Park | เรื่องสำคัญอะไร ฝ่ายในบอกพรุ่งนี้เช้าให้ตั้งเครื่องอาหารทะเล ข้ากับนางกำนัลปาร์กจะไปหาซื้อที่ซอคังเจ้าค่ะ |
The Queen asked for it urgently this morning and... the rest were in bad condition | เมื่อเช้าพระพันโปรดสั่งให้ตั้งเครื่องทะเล จึงส่งไปจำนวนนึง เมื่อครู่นี้ข้าดูที่เหลือแล้ว เกรงจะไม่พอเจ้าค่ะ |
All of the workers in the food dept and eunuchs are unavailable | นางกำนัลฝ่ายจัดซื้อออกไปข้างนอก ไม่มีใครอยู่เจ้าค่ะ |
OK, you can go Yes, Madam | เอาเถอะรีบไปรีบมา เจ้าค่ะ |
We parted at the eunuchs' quarters | เมื่อครู่เพิ่งแยกกันที่ฝ่ายในเจ้าค่ะ |
I... I want to learn. | นะเจ้าค่ะ หม่อมฉันอยากเรียนเพลงดาบ |
Happy Thanksgiving. | สุสันต์วันขอบคุณพระเจ้าค่ะ |
It will most likely take another three days before it arrives. | ตอนนี้ก็ต้องรอถึงสามวันกว่ายาจะมาส่งอีกเจ้าค่ะ |
That is because white peony is precious, ... and we had received orders for Concubine Yoon to have priority. | คงจะหายากหน่อยเจ้าค่ะ โบตั๋นขาวมันแพง ยาหมดเพราะต้องให้พระสนมยูนก่อนเจ้าค่ะ |
~~ at least I didn't fake it, hat, sir ~~ | # อย่างน้อยฉัน ไม่ได้แกล้งทำ หมวก
เจ้าค่ะ # |
Gossip Girl here... | กอสซิบ เกิร์ล เจ้าค่ะ |
I'm here. There's nothing to be frightened of. | ชั้นอยู่ที่นี่แล้ว ไม่มีอะไรต้องกลัวแล้วเจ้าค่ะ |
I'm sorry. It's the morrigan. She insists on seeing her. | ประทานโทษเจ้าค่ะ นางพญาภูติดำ(The Morrigan)จะขอเข้าพบเธอ |
Miss, young master rest on the inside | เข้าไม่ได้นะเจ้าค่ะ องค์ชายกำลังพักผ่อนอยู่ |
A yam is also called a "satsuma," after all. | มันเทศเรียกได้อีกอย่างว่า \"ซัทสึมะ\" เจ้าค่ะ |
Welcome. Thank thee for coming. | ขอต้อนรับเจ้าค่ะ และขอบคุณที่มาเยือน |
This is not a cold. | มันไม่ใช่หวัดเจ้าค่ะ |
Thou hast no need to apologize. | ท่านไม่ต้องขอโทษหรอกเจ้าค่ะ |
Happy Thanksgiving. | สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้าค่ะ |
Big problem! | เกิดเรื่องใหญ่แล้วเจ้าค่ะ |
Palace guards... assaulted the Byeoksajae and turned it upside down and everything! | พวกทหารองค์รักษ์... เข้าตรวจค้นพยอกซาเจและพังทุกอย่างจนเละไปหมดเจ้าค่ะ |
I will keep that in mind. | ข้าจะจำขึ้นใจเจ้าค่ะ |
I feel so fortunate. | ข้ารู้สึกโชคดีมากเจ้าค่ะ |
Gossip Girl here... | สาวช่างเม้าท์มาแล้วเจ้าค่ะ |
Gossip Girl here... | สาวช่างเม้าท์มาแล้วเจ้าค่ะ แหล่งข่าวแหล่งเดียวเท่านั้น |
I sure don't. Can't help you there. | ไม่ทราบเจ้าค่ะ เสียใจด้วย ช่วยอะไรไม่ได้ |
Fine. Fire and brimstone it is. [ music ] | ก็ได้ ไฟกับกำมะถันสินะ ตามหาลอร์ดโรคจิตเจ้าค่ะ |
Please, sit? | กรุณา เชิญนั่งก่อนเจ้าค่ะ |