| And kept it secret from my wife, obviously, | เก็บเป็นความลับกับเมีย |
| Keep it a secret till she dies. | เก็บเป็นความลับจนเธอตายนะครับ |
| I'm only part-time. | เก็บเป็นความลับด้วยนะ |
| So let's keep that between us. | เก็บเป็นความลับระหว่างเราละกันนะ |
| I suggest we keep it to ourselves. | ผมแนะนำ ให้เก็บเป็นความลับ ระหว่างเรา |
| That was a close one. | นี่เรื่องนี้ต้องเก็บเป็นความลับนะ |
| You may be assured of my secrecy. | คุณแน่ใจได้เลยว่าผมจะเก็บเป็นความลับ |
| Can you keep a secret? | เธอช่วยเก็บเป็นความลับได้มั๊ย |
| Do me a favor. Keep it a secret from her for a while. | ช่วยเก็บเป็นความลับอย่าให้เธอรู้สักพักละกัน |
| Yeah, well, "cats" is closed. | ใช่ คนร้าย ถูกเก็บเป็นความลับ |
| Understand it. It was so very important to keep it a secret. | เข้าใจหน่อย มันเป็นเรื่องสำคัญมาก ๆ ก็เลยต้องเก็บเป็นความลับ |
| Didn't we make a promise that our relationship will be kept a secret until we go to college? Don't worry. | เราไม่ได้สัญญากันไว้เหรอว่าความสัมพันธ์ของพวกเราจะถูกเก็บเป็นความลับจนกว่าเราจะเข้ามหาลัย |
| Until she realized she was pregnant. | เธอให้ฉันสาบานจะเก็บเป็นความลับ |
| Then can you keep this secret? | ช่วยเก็บเป็นความลับนะคะ? |
| So i hope you understand That this has to be kept secret. | ดังนั้นฉันหวังว่าเธอคงเข้าใจ ว่านี่ต้องถูกเก็บเป็นความลับ |
| If that was true,maybe she kept it a secret so her testimony wouldn't seem biased. | ถ้าเป็นเรื่องจริง เธออาจจะเก็บเป็นความลับ เพื่อคำให้การของเธอจะดูไม่มีอคติ |
| I regret not keeping it a secret until the end. | ฉันเสียใจที่ไม่ได้เก็บเป็นความลับจนวันสุดท้าย |
| But he's my brother, why do I have to keep him a secret? | แต่เค้าเป็นพี่ชายผมนะ ทำไมผมต้องเก็บเป็นความลับด้วย |
| You have to keep this a secret. | คุณต้องเก็บเป็นความลับนะ. |
| Keeping the public current is the government's top priority. | เรื่องนี้คุณต้องเก็บเป็นความลับระดับสุดยอด |
| So i just keep it a secret. | งั้นฉันควรเก็บเป็นความลับไว้สิ |
| Oh,don't worry. I'll keep it between the three of us. | โอ้ไม่ต้องห่วงผมจะเก็บเป็นความลับระหว่างเรา 3 คน |
| Well,we like to keep to ourselves,you know? | เราเก็บเป็นความลับน่ะ |
| Whatever you say in here is confidential. | ทุกอย่างที่คุณพูดในที่นี้จะถูกเก็บเป็นความลับ |
| All of it. | ต้องถูกเก็บเป็นความลับ |
| We need total deniability. | เราต้องเก็บเป็นความลับสุดยอดทุกเรื่อง |
| Why the secrecy? | ทำไมถึงเก็บเป็นความลับล่ะ? |
| We'll keep that between us till you talk to your lawyer. | เราจะเก็บเป็นความลับระหว่างเรา จนคุณคุยกับทนายของคุณ |
| [His file in the British National Archive remains classified] [until the 1st of January 2054] | ชีวิตของเขาในเอกสารสำคัญระหว่างชาติ ของอังกฤษ ยังคงถูกเก็บเป็นความลับ จนกว่าจะถึงวันที่ 1 มกราคม 2054 |
| He told me to keep it a secret to protect her. | หมอขอให้ฉันเก็บเป็นความลับ เพื่อปกป้องเธอ |
| You gotta keep it a secret. | ต้องเก็บเป็นความลับนะ |
| But you have to keep it a secret. | แต่ คุณต้องเก็บเป็นความลับนะ |
| You know, Lucius, I'm playing this one pretty close to the chest. | โครงการนี้ผมต้องเก็บเป็นความลับ |
| Until now, I've kept it a secret from my father. | จนถึงตอนนี้, ฉันเก็บเป็นความลับจากพ่อ. |
| You haven't been keeping secrets as long as I have. | มันยังถูกเก็บเป็นความลับ เท่าที่ฉันจำได้นะ |
| Must be a reason he's keeping that secret. | ต้องมีเหตุผลแน่ที่เขาเก็บเป็นความลับ |
| I don't need to explain to anybody in this room why the scope, the details, the very existence of this project must be so carefully protected. | ผมไม่จำเป็นต้องอธิบายให้ใครก็ตาม ในห้องนี้ เกี่ยวกับรายละเอียดหรือรูปพรรณสันฐาณ ของสินค้าตัวนี้ มันจะต้องถูกเก็บเป็นความลับ |
| ... thedetails, the very existence of this project must be so carefully protected. | ..รายละเอียด เกี่ยวกับโครงการนี้ จะต้องถูกเก็บเป็นความลับ |
| They're going to keep a tight lid on its uses. | พวกเขาเก็บเป็นความลับว่าจะเอามันไปใช้อะไร |
| If you need to make peace with your daddy... there he is. | เมื่อรายชื่อออกมากจากกล่อง ชาดหนุ่มจะวาดรูปวันรุ่นผู้หญิง แต่วันรุ่นหญิงผู้นั้นต้องเก็บเป็นความลับ |