| Well, that's just unexpected and weird. | เอ่อ นี่มัน เกินคาด แปลก |
| Disappointing, but not unexpected. | ผิดคาดจริงๆ แต่ก็ไม่ได้เกินคาดหรอกนะ |
| For some time, my life will be too unpredictable. | บางทีชีวิตของฉันมันก็ยากเกินคาดเดาจริงๆ |
| Whatever you did to me worked better than I'd have imagined. | อะไรก็ตามที่คุณทำกับฉัน มันได้ผลเกินคาดจริงๆ |
| This Island is bigger than I thought. I'm exhausted. | ไอ้เกาะบ้านี่ใหญ่เกินคาด เหนื่อยชะมัด.. |
| Probably thought it was speed. | มันน่าจะออกฤทธิ์เร็วเกินคาด |
| Madiba, we have already exceeded all expectations, on and off the field. | มาดิบา.. เราทำได้เกินความคาดหมาย เกินคาดหวัง.. ทั้งในและนอกสนามแล้วนะ |
| He's gonna repay you in ways that you can't even imagine. | เขาจะต้องตอบแทนนายอย่างชนิดที่เกินคาดเลยล่ะ . นายมาสายไปแล้วล่ะ |
| You have surpassed expectations, Bagwell. | นายทำได้เกินคาดทีเดียว แบ็คเวลล์ |
| Then he'll see you in a positive way, and maybe you'll end up doing something | เขาจะได้รู้จักตัวเธอ บางทีอาจได้ผลเกินคาด |
| The results are outstanding. | ผลลัพธ์มันเกินคาดเลยล่ะ |
| That veggie shake worked better than I thought. | ว้าว น้ำผักนั่นได้ผลเกินคาด |
| Where it will take us, Lin, you can't even imagine. | คุณรู้สึกไร้เทียมทาน มันจะทำให้เราไปที่ที่เกินคาด |
| You always do the unexpected thing. Josh Ritter's Change the Time plays ♪ ♪ | คุณทำเรื่องที่เกินคาดเสนอ กลับมาแล้วเหรอ |
| I guess we're in a better financial situation than we thought. | ผมว่าเราจะมีสถานการณ์ ทางการเงินดีเกินคาด |
| Pretty impressive for an old nuclear shelter. | น่าทึ่งเกินคาดแฮะ ที่หลบภัยนิวเครียร์เมื่อก่อนสินะ คิดถึงฉันไหม, หา? |
| Does anyone want to try not being completely predictable? | มีใครอยากลองทำอะไรที่ เกินคาดการณ์บ้างมั้ย |
| Look, what happened yesterday was beyond regrettable. | รอส, ฟังนะ เรื่องเมื่อวานมันเกินคาดไปหน่อย |
| I bet your greedy ass would be so worked up about the prospect of losing your cash that you wouldn't catch it. | ฉันพนันด้วยความตระหนี่ของนายเลยว่ามันได้ผลดีเกินคาด เกี่ยวกับโอกาสที่จะสูญเสียเงินของนาย ที่นายไม่มีวันได้จับมัน |
| The fallout was unimaginable. | ฝุ่นกัมมันตรังสีส่งผลร้ายเกินคาดคิด |
| ...the most unexpected ways. | อย่างเกินคาดที่สุด... |
| Frank... you've really outdone yourself. Cheers. | แฟรงก์ คุณทำได้ดีเกินคาด ชนแก้ว |
| Some super fun surprise around each corner just riding on a rainbow | ทุกก้าวที่ไปมีเรื่องให้เพลินเกินคาดหมาย ด้วยรุ้งสีสันละลานตา |
| When you let them loose, who knows what havoc they might wreak? | ถ้าคุมไม่อยู่ มันอาจก่อหายนะเกินคาดเลยละ |
| So, if you've done your revision, there won't be any surprises. | ถ้าใครกลับไปทบทวน ก็ไม่มีอะไรเกินคาดเดา |
| Yes, that that would be irresponsibly dangerous. True. | มันอันตรายเกินคาดเดา ถูก |
| Wait. Remember, this strange river may hold untold surprises. - We must be cautious. | เดี๋ยว ท่องไว้ สายน้ำประหลาด อาจมากด้วยภัยเกินคาด ต้องมีสติ |