| Just drive, whereas not taking too fast.. | ออกรถ ขอบคุณมาก อย่าเร็วเกิน |
| Starting, and quickly | ออกรถ ไปเลยๆ เร็วเข้าๆ |
| Hey, let's go buddy, what's the problem? | ออกรถได้แล้ว มีปัญหาอะไร |
| I am most seriously displeased. Drive on! | ฉันไม่พอใจอย่างที่สุด ออกรถได้ |
| I get close, and the guy just drives off. | ฉันเข้าไปใกล้ และชายคนนั้นก็ออกรถไป |
| Jason, drive! | เจสัน ออกรถเดี๋ยวนี้เลย! |
| Uh, wi.. Williamsburg. | โปรดออกรถได้ วิลเลี่ยมเบิร์ก |
| I don't want to get married. Please just go. | ฉันไม่อยากแต่งงาน ออกรถเลยครับ |
| All right, off you go. Hello? | เรียบร้อยแล้ว ออกรถได้ มีใครอยู่มั้ย |
| Drive, drive, drive! | ไปออกรถเดี๋ยวนี้ ไปเร็ว |
| Get out of there. I had to move the car. | รีบออกมาเดี๋ยวนี้ พ่อต้องออกรถแล้ว |
| Good night, Benjamin. Drive off. | ราตรีสวัสดิ์ เบนจามิน ออกรถได้ |
| He sat in the suv for a couple we drove off. | เขาอยู่ในรถSUVสักพัก แล้วเราก็ออกรถ |
| We should be on the road by 8, 8:30 tops. | เราน่าจะออกรถได้สักสองทุ่ม ช้าสุดสองทุ่มครึ่ง |
| No, you were five, and-and-and you refused to get out of the car for school unless you were wearing the Hawkman costume that Ellie made. | ได้รับการออกรถสำหรับโรงเรียนจนกว่าลูกจะได้สวม ชุด Hawkman ที่ เอลลี ทำ |
| Okay, listen, Henry. | ฉันต้องการ ให้คุณทำตามที่ฉันสั่ง ฉันต้องการให้คุณออกรถเดี๋ยวนี้ |
| Let's get going! Hurry! Drive already! | เร็ว ๆ เข้า รีบออกรถ ไป |
| I'll wait five minutes before taking off. | ฉันจะรอห้านาที ก่อนจะออกรถ. |
| I need an agent on every jetty, car park, and subway terminal. | เฝ้าดูทุกท่าเทียบ ทุกลานจอด และทุกทางออกรถไฟใต้ดิน |
| Hey chauffeur, drive out, Samcheongdong, Blue Moon. | นี่.. คนขับ ออกรถได้ไป ซามชองดอง บลูมูน |
| You slow down, push the kid out, and drive off! | ก็แค่ชะลอรถ ให้เด็กๆลง แล้วออกรถซะ |
| Well, could you make it snappy? I need to stay on schedule. | งั้นช่วยเร็วๆหน่อย ผมต้องออกรถตามเวลา |
| Couldn't be telling me this while we drive? | ทำไมไม่บอกตอนออกรถล่ะ |
| We never actually saw her get off the bus. | เราไม่เคยเห็นเธอออกรถบัส |
| So, moving on, normally, when a new Ferrari is launched, we test it on our track, but with this, the new FF, we decided to push the boat out. | มาต่อกัน ปกติแล้วเวลาเฟอร์รารี่ออกรถคันใหม่ เราจะทดสอบมันในสนามแข่ง แต่ตัวนี้ เอฟเอฟใหม่ เราตัดสินใจออกเรือ |
| It's a week turnaround. I start tomorrow. | เวลาไปกลับหนึ่งอาทิตย์ ออกรถพรุ่งนี้ |
| This banker...sure is an eyesore. and take it away on a rainy day. | มิกิ ไปเร็ว แท๊กซี่ ไปเร็ว ไม่ต้องไปสนใจว่ากระเป๋าจะรกแล้ว ไปเร็ว ออกรถเลย |
| Can we just drive please, Stiles? | นายช่วยออกรถเลยได้มั้ย สไตลส์ |
| Fine, but let's just go. The corner of Fifth and San Pedro. | ก็ได้ ออกรถเลย ซานเปโดร แยก5 |
| You get it started, just go, take off. | พอติดเครื่องได้ ออกรถเลย |
| Just don't forget to disconnect the caravan before you take off. | อย่าลืมปลดรถพ่วงออก ก่อนที่จะออกรถ |
| This is so embarrassing. Just keep going. | ยังจะปล่อยไก่อีก รีบออกรถเลย |
| Yeah, here we go. Gametime. | เอาล่ะ, ได้ฤกษ์ออกรถแล้ว |
| Let's go find Margo! Start the car, let's go. | ไปตามหา มาร์โก้ กันเถอะ ออกรถเลย เร็วเข้า |