| You were left there for days, starving, in blood 2 inches thick. | เธอถูกทิ้งในนั้นเป็นวัน หิวโหย จมกองเลือดหนา 2 นิ้ว |
| Your cardiac output is starving your heart and brain of valuable oxygen. | หัวใจแกกำลัง หิวโหย เลือด หัวใจและสมองของแก ต้องการออกซิเจนด่วน |
| I would have taken that money right out of the mouths of crippled, starving, malaria-ridden refugee kids and now I know that forever. | ฉันคงจะเอาเงินนั่นมาเป็นของตัวเอง พรากทุกสิ่งอย่างจากเด็กผู้ลี้ภัย ที่พิการ หิวโหย และเป็นมาลาเรีย |
| If these people are starving because of withheld provisions. | ถ้าคนเหล่านี้ หิวโหย เพราะกฏบัญญัติ จำกัดไว้ |
| Billions of lives lost to fire... famine... suffering on a global scale. | หลายพันล้านชีวิตตายในกองไฟ หิวโหย ทุกข์ทรมานทั่วโลก |
| Starving... starking to myself a but might make a good last meal. | หิวโหยยยย .. โทนโท่อยู่คนเดียว ทำอาหารมื้อดีๆ .. |
| Starving to death... in the belly of a whale. | หิวโหยไปสู่ความตาย อยู่ในท้องปลาวาฬ |
| Sometimes the starving eat their dressings. | บางครั้ง ผู้หิวโหยก็กินเสื้อผ้าของตัวเอง |
| Those were hungry times. | เป็นช่วงเวลาที่หิวโหย |
| Look at all this leftover food. Are there still starving children in Europe? | ดูอาหารที่เหลือนี่สิ เขายังรับบริจาก ให้เด็กหิวโหยในยุโรปอยู่หรือเปล่า? |
| They're debutantes! They have opinions on world hunger. Who cares? | มีความเห็นเรื่องโลกหิวโหย ใครสนล่ะ |
| Oh, I'm feeling weak with hunger! | โอย.. ชั้นรู้สึกอ่อนเพลียและหิวโหย |
| That night we went hungry, to understand emptiness he told us. | คืนนั้นพวกเราหิวโหย เพื่อให้เข้าใจถึงความว่างเปล่าตามที่พ่อบอก |
| The starving walkers suffer. | ผู้ย่ำเท้าอย่างหิวโหย ต้องทนทุกข์ |
| As soon as they hatch out, the babies are hungry. | ไม่นาน เมื่อพวกเขาออกจากไข่ เด็ก ๆ มักจะหิวโหย |
| The hidden part, a few crumbles preserved deep inside my body, ...despite these months of starvation. | ยังมืเหลือซ่อนไว้อยู่ มีอาหารอีกเล็กน้อย เก็บสงวนไว้ในส่วนลึกของร่างกาย ถึงแม้เดือนนี้ หิวโหยแค่ไหน |
| The march of the starved ones. | -คือการเดินทางของผู้หิวโหย |
| Eagle One, this is Hungry Like the Wolf. | "อินทรีหนึ่ง" นี่คือ " หิวโหยดังหมาป่า" |
| Then the hungry tiger ate the pesky little kids. | งั้น ... เสือผู้หิวโหยกินเด็กกวนๆ เป็นไง |
| I could very easily find someone who would help you out of this mess, | ผู้ที่หิวโหยไม่ได้มีเพียงคนเดียว พวกชนชั้นรากหญ้าแทบไม่มีจะกิน |
| It's a hungry hippo missing a kneecap. | เป็นฮิปโปที่หิวโหย และมีสนับเข่า |
| Then maybe I'll tackle world hunger 'cause things can't really get worse. | หลังจากนั้นค่อยแตะมือกับความหิวโหยของโลก เพราะไม่มีอะไรจะแย่ไปกว่านี้แล้ว |
| I am tired of watching my boys go hungry. | เหนื่อยที่ต้องเฝ้าดู ลูกเราหิวโหย |
| I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more. | ผมจะกลับไปที่ร้านกุสโตว์อีกในเร็ววัน หิวโหยสิ่งที่มากกว่า |
| But you know that. | อันหิวโหยและเหน็บหนาว |
| "of the indignant desert birds. | ที่ราวกับนกทะเลทรายที่หิวโหย |
| I felt the hunger, the need to have powers, so numbing. | จากที่เคยหิวโหย ความต้องการพลังคนอื่น มันชาไปหมด |
| Three months of starving till your fangs grow back | 3เดือนแห่งความหิวโหย จนกว่าเขี้ยวแกจะงอก |
| "and the east and west, the wander-thirst, that will not let me be." | เราก็จะไม่หลงทาง และไม่มีวันหิวโหย |
| I could not bear to see them starve. | แต่ข้าไม่สามารถทนเห็นพวกเขาหิวโหยได้ |
| It might be the last food you and your family get for some time. | มันอาจเป็นอาหารมื้อสุดท้ายให้เจ้ากับครอบครัวยามหิวโหย |
| We cannot let our people go without food. | เราปล่อยให้ประชาชนหิวโหยไม่ได้ |
| I cannot think of my pride when our people go hungry. | ข้าไม่สนในศักดิ์ศรีใดๆทั้งนั้น ตราบใดที่ประชาชนยังหิวโหย |
| My people are starving. | ราษฏรของข้ากำลังหิวโหย |
| You must believe me when I say it gives me no pleasure to see your people suffering. | โปรดเชื่อในสิ่งที่ข้าพูด ข้าไม่มีความสุขที่เห็นราษฏรของท่านหิวโหย |
| His planet is in crisis. His people are starving. | ดวงดาวของเขากำลังอยู่ในภาวะวิกฤต ผู้คนอดอยากและหิวโหย |
| Where was the Republic as my people starved? | สาธารณรัฐไปอยู่ไหน เมื่อผู้คนของข้าหิวโหย? |
| Hunger is spreading once more. | อีกหนึ่งผู้หิวโหยกำลังเพิ่มขึ้น |
| It's amazing how it comes right back, that desire, that hunger. | มันน่าประทับใจว่ามันกลับมาได้ยังไง ความต้องการ ความหิวโหย |
| HEWES/ARSENAULT CHILDREN'S HUNGER INTIATIVE | มูลนิธิเพื่อเด็กผู้หิวโหย "HEWES / ARSENAULT" |