| I'm aaron hotchner. I'm the behavioral analysis unit chief from the FBI. | ผมแอร์รอน ฮอตช์เนอร์ หัวหน้าหน่วย วิเคราะห์พฤติกรรมจากFBI |
| Will Davis, Captain, 22 SAS. | ผมวิล เดวิส หัวหน้าหน่วย 22 เอสเอเอส |
| I'm Diane Freeman, head of campus security. | หัวหน้าหน่วยความปลอดภัยของมหาลัย |
| My security chief tells me there are several new battles in the Outer Rim. | หัวหน้าหน่วยความปลอดภัยแจ้งว่า ยังมีการต่อสู้ใหม่เกิดขึ้นที่ขอบนอก |
| The Fire Chief wants you to go over the Fourth of July... | หัวหน้าหน่วยดับเพลิง ต้องการให้คุณทบทวนงานวันชาติ... |
| IF THE BARTENDER DIDN'T RECOGNIZE HIM, MAYBE HE'S JUST NOT FROM ROYAL. | หัวหน้าหน่วยดับเพลิงบอกว่าผู้ต้องหารู้ทางหนีทีไล่ในโรงหนัง |
| Chief of operations jana west | หัวหน้าหน่วยปฏิบัติการ จานา เวสต์ |
| The head of casino security. | หัวหน้าหน่วยรักษาความปลอดภัย |
| The Director of White House Secret Service Operations is Agent Hovis. | หัวหน้าหน่วยรักษาความปลอดภัย ทำเนียบขาว จนท.โฮวิส |
| First Ranger, you have command of Castle Black. | หัวหน้าหน่วยลาดตระเวน ท่านดูแลปราสาทดำ |
| Chief Analyst, you say? | หัวหน้าหน่วยวิเคราะห์ ใช่มั๊ย? |
| S.A.C. is in the field but called to say whatever you need, you got it. | หัวหน้าหน่วยอยู่ภาคสนาม แต่เขาโทรมาว่าถ้าต้องการอะไรก็เอาได้เลย |
| Head of the bureau's D.C. Art Crimes unit. | หัวหน้าหน่วยอาชญากรรมศิลปะของDC |
| Bob Sayles was the head of the Neighborhood Watch. | หัวหน้าหน่วยเฝ้าระวัง ให้เพื่อนบ้าน |
| Approaching target dead ahead. | หัวหน้าหน่วยเรียกถึงบราโว่หนึ่ง เราพร้อมโจมตีแล้ว |
| Don't ever take your helmet off | เค้าเป็น หัวหน้าหน่วยเรา |
| Rico, you're on lead of patrol. | ริโก้ นายคือหัวหน้าหน่วยลาดตระเวน |
| Specialised in search and destroy. | เป็นหัวหน้าหน่วยค้นหาและทำลาย. |
| We've got a woman who's only got a few hours left to live, an incomplete profile, and a unit chief on the verge of a nervous breakdown. | เรามีผู้หญิงที่เหลือเวลาเพียงแค่ ไม่กี่ชั่วโมงที่จะมีชีวิตอยู่ ผลวิเคราะห์ที่ไม่สมบูรณ์กับหัวหน้าหน่วย ที่มีแนวโน้มจะสติแตก |
| Mr. Brassel, as Operation Manager of this office, | คุณบรัสเซล, ในฐานะหัวหน้าหน่วยปฏิบัติการ |
| Benefits of being section chief I'd know if anyone had been promoted to double-0 status wouldn't I? | การเป็นหัวหน้าหน่วยนี่ก็ดีนะ ใครจะได้เลื่อนตำแหน่งเป็นดับเบิ้ลโอ ฉันก็ต้องรู้ จริงมั้ย? |
| Retired ClA operations chief. | เกษียณจากการเป็น หัวหน้าหน่วยปฏิบัติการซีไอเอ |
| Secure a perimeter and have the fire chief come to see me. | รักษาความปลอดภัยโดยรอบและให้ หัวหน้าหน่วยดับเพลิงมาพบฉันด้วย |
| Dude,the lead forensics investigator of the joint task force -- that's who. | เพื่อน หัวหน้าหน่วยนิติเวช ของทีมสืบสวนเฉพาะต่างหาก ที่เป็นป๋า |
| I'M THE HEAD OF THE ENTERTAINMENT COMMITTEE. | พ่อเป็นหัวหน้าหน่วยสร้างสีสันนะ |
| And I am Nike, the Chief of staff of Olympus. | ชั้น นิเกะ หัวหน้าหน่วยงานของโอลิมปัส |
| To Deputy Director Bowman, you hear me? | คุยกับหัวหน้าหน่วย โบว์แมน / นายได้ยินฉันมั้ย |
| And just so you know, my brother-in-law is a DEA agent and I will not hesitate to call him. | และแค่อยากบอกให้นายรู้เอาไว้ น้องเขยฉันเป็นหัวหน้าหน่วยปราบปรามยาเสพติด และฉันไม่ลังเลที่จะโทรหาเขา ถ้าไม่อยากเป็นแบบนั้น เข้าใจไหม |
| Derek Reese, John's uncle, and a commanding officer with the Resistance. | ดีเร็ค รีส ลุงของจอห์น หัวหน้าหน่วยรบของฝ่ายต่อต้าน |
| I'm aaron hotchner, unit chief. | ผม แอรอน ฮอชจ์เนอร์, หัวหน้าหน่วย |
| Kate Joyner heads up the New York field office. | เคท จอยเนอร์เป็นหัวหน้าหน่วยที่นิวยอร์ค |
| I'm the head of plastic surgery and an ear, nose and throat specialist. | ผมเป็นหัวหน้าหน่วยplastic surgery และ ผู้เชี่ยวชาญด้านหู คอ จมูก |
| As chief of security on this ship, I would like to severely protest bringing the artifact aboard. | ในฐานะที่เป็นหัวหน้าหน่วยรักษาความปลอดภัย ฉันขอประท้วง ที่จะเอาสิ่งประดิษฐ์ขึ้นยาน |
| I was- am the Security Chief onboard the Ishimura. | เป็นหัวหน้าหน่วยรักษาความปลอดภัย บนยานอิชิมูระ |
| Can't. I dragged the head of the Major Crimes Unit down here. | ไม่ได้หรอก ผมต้องไปเจอหัวหน้าหน่วยอาชญากรรมสำคัญ |
| You'll be going to Amman as acting station chief. | นายจะต้องไปอัมมาน ในฐานะหัวหน้าหน่วย |
| I want a conference with the SECNAV and the Joint Chiefs as soon as possible. | ผมต้องการประชุมคณะนายทหาร และหัวหน้าหน่วยต่างโดยเร็วที่สุด |
| When he headed up ctu l.a., | ตอนที่เค้าเป็นหัวหน้าหน่วย CTU |
| THAT RESEMBLE THE UNSUB'S M.O.? I MEAN, HE MAY HAVE STAGED PRACTICE RUNS. | จากรายงานของหัวหน้าหน่วยดับเพลิง ปีที่แล้วไม่เหตุการณ์แบบนี้เลย |
| Fatalities. The fire chief put them up to remind drivers to be careful. | แทนคนที่ตายด้วยอุบัติเหตุน่ะ หัวหน้าหน่วยดับเพลิง เอามาตั้งไว้เพื่อเตือนให้คนขับรถอย่างระมัดระวัง |