Maybe she trusted the wrong person. | อาจเป็นเพราะว่าหล่อนหลงเชื่อ คนผิด ๆ |
Don't be fooled by appearances, penny. | อย่าหลงเชื่อรูปลักษณ์ภายนอก เพนนี่ |
I can't believe I ever trusted you, you lousy... | ฉันไม่น่าไปหลงเชื่อใจคุณเลย คุณมันคน... |
Does dawn want to quit? | ดอว์นหลงเชื่อเรื่องนี้จริงๆ เธอมัน... |
How could I trust his words? | ฉันไปหลงเชื่อคำพูดของเขาได้อย่างไงกัน? |
You knew i'd believe you when you said you just wanted to live a normal,peaceful life. | ฉันหลงเชื่อที่นายบอกอยากมีชีวิตปกติ |
I shouldn't have let you talk me into it. | ฉันไม่น่าหลงเชื่อ.. คำพูดของนายเลย |
I don't suppose you could kiss my ass? | ผมไม่คิดว่าผมจะหลงเชื่อ ทำตามที่คุณบอกหรอกนะ |
I'm meeting with a lawyer next week, and don't you think I'm buying into this nice-guy routine. | อาทิตย์หน้าฉันจะไปหาทนาย อย่าคิดนะว่าฉันไม่รู้ว่าคุณคิดอะไร อย่าคิดว่าฉันจะหลงเชื่อลูกไม้การพยายามเป็นคนดีของคุณนะ |
Ten minutes with Hale, you turn inside out. | เข้าไปคุยกับเฮลสิบนาที นายหลงเชื่อ |
Almeida and some supposedly friendly contact? | คงไม่เหมือนกับอัลเมด้าที่หลงเชื่อกับคนที่เค้าติดต่อด้วยนะ |
A fake demon possession? | ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่า มีคนหลงเชื่อกลห่วยๆแบบนี้ด้วย |
Don't fall for it, kiddo. | อย่าไปหลงเชื่อแม่เธอ เด็กน้อย |
I knew it. I told you not to trust her. | ไงล่ะ บอกแล้วว่าอย่าหลงเชื่อยัยนี่ |
You have no idea who you're dealing with. | คุณไม่รู้หรอกว่าคุณกำลังสู้กับใคร คิดว่าฉันจะหลงเชื่อเหรอ |
Ooh Really had me going Now it's time to go | # ฉันเกือบจะหลงเชื่อ # |
Really had me going | # ฉันเกือบจะหลงเชื่อ # |
Me and my high school sweetheart Vinny were convinced we were going to be stars, so we dropped out of school and hitchhiked our way to the Broadway. | ฉันกับแฟน"วินนี่"หลงเชื่อว่า เรากำลังจะได้เป็นดารา เราเลยออกจากโรงเรียน |
I would've fallen for their charade too. | ผมก็หลงเชื่อไปด้วยนะ |
You've gone too soft. Too trusting. Especially with women. | กลายเป็นพวกป้อแป้ หลงเชื่อคนง่ายโดยเฉพาะกับผู้หญิง |
We were both admiring your skill at convincing every man in the room that he meant something to you. | ในการทำให้ผู้ชายทุกคน หลงเชื่อว่าตัวเองมีความหมาย |
If you're actually gonna buy into this crap. | ถ้านายดันหลงเชื่อไอ้หมอนี่ได้น่ะ |
It was a mistake coming here, trusting you. | ไม่น่าหลงเชื่อนายมาที่นี่เลยสิให้ตาย |
Wow, Bartowski really sold it. | ว้าว บาทาวสกี้ ทำให้พวกมันหลงเชื่อได้ |
You think I'm as dumb as you are fat? | คุณคิดว่าฉันโง่ จะหลงเชื่อคนอย่างคุณงั้นเหรอ |
They'll do anything, say anything to gain our trust, | พวกนั้นจะทำอะไรก็ได้ พูดอะไรก็ได้ให้เราหลงเชื่อ |
Into the scandalous lives of Manhattan's elite. Blair, don't fall off the wagon now. | แบลร์ อย่าหลงเชื่อภาพลวงตา |
(laughs) so are you if you believe her. | เจ้าเองก็โง่ด้วยถ้าหลงเชื่อเธอ |
I can see why you fell for it. | ไม่แปลกใจเลยที่คุณหลงเชื่อเขา |
I bought into your holier-than-thou garbage! | ผมหลงเชื่อว่าคุณจะเป็นคนดีกับเขาบ้าง |
They both have narcissistic traits, such as a grandiose sense of self-importance, deceptiveness, lack of remorse. | พวกเขาเป็นพวกหลงตัวเอง เห็นว่าตัวเองมีความสำคัญเป็นอย่างมาก หลงเชื่อภาพลวงตา ไร้ความสำนึกผิด |
Did you really believe that? | คุณยูรา อย่าบอกนะคะ ว่าคุณก็หลงเชื่อมันน่ะ? |
I can't believe I was actually touched when he apologized. | ไม่น่าไปหลงเชื่อตอนที่เขาบอกว่าขอโทษเลย |
He is not the dashing young man you believe him to be. | เขาไม่ใช่เจ้าหนุ่มรูปหล่อที่เจ้าหลงเชื่อหรอก |
Dude, for the longest time I had myself convinced it was an alien abduction. | เพื่อน ฉันก็หลงเชื่อไปว่า นายถูกเอเลี่ยนจับตัว |
It was a mistake to put my faith in Travis. | ผมผิดเองที่ไปหลงเชื่อในตัวทราวิส |
"All those following false prophets are doomed." | พวกที่หลงเชื่อในศาสดาผู้หลงผิด จะถึงกาลอวสาน" |
"All those following false prophets are doomed." | "พวกที่หลงเชื่อในศาสดาผู้หลงผิด จะถึงกาลอวสาน" |
None of us in the movement were fooled. | ไม่มีใครในขบวนการหลงเชื่อเลย |
Little more time in the oven, and it would have had me fooled. | ไปอบในเตาสักนิด ผมคงหลงเชื่อแล้ว |