| Make peace with the Lannisters, you say... | ท่านบอกให้ สงบศึก กับพวกเลนนิสเตอร์ |
| I'm sure T-Dog would like to bury the hatchet, let bygones be bygones. | ฉันมั่นใจว่าทีด็อกคงอยากจะ สงบศึก ลืมสิ่งที่มันผ่านไปแล้ว |
| Make peace to save your people. | สงบศึก เพื่อช่วยคนของเจ้า |
| How 'bout we call a peace right here? | สงบศึกกันตรงนี้ได้มั้ย |
| How about you keep the peace? | สงบศึกกันสักหน่อยเป็นไง |
| Make peace with the Lannisters. | สงบศึกกับ พวกเลนนิสเตอร์ |
| Make up with her and leave her alone. | สงบศึกกับเธอซะ, แล้วก็เลิกยุ่งกับเธอ |
| Our truce... null and void. | สงบศึกของพวกเราชั่วคราว... เป็นอันเป็นโมฆะ |
| Our truce? | สงบศึกของพวกเราชั่วคราวงั้นเหรอ |
| Make peace to save your people. | สงบศึกเพื่อคนของเจ้า |
| Play Kent family peacekeeper. | ก็พยายามที่จะทำให้ครอบครัวเราสงบศึกไง |
| But for a while, at least, there did seem to be a kind of truce between Theo and Isabelle. | แต่ดูเหมือนผ่านมาสักพัก จะมีการสงบศึกกัน ระหว่าง ธีโอ กับอิซาเบล |
| Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. | ครองโลกโคเวนอันยิ่งใหญ่ และสงบศึกกับไลแคน |
| The peace has been signed. Let this process work-- | สัญญาสงบศึกถูกเซ็นต์แล้ว ปล่อยให้เป็นหน้าที่ |
| They tricked him to sign their phony peace agreement. | มันหลอกให้พวกเราเซ็นสัญญา ที่จะสงบศึก |
| The King has made a peace with Saladin these past six years, he holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths. | กษัตริย์ได้สงบศึกกับซาลาดินมา6ปีแล้ว, พระองค์ให้เยรูซาเล็มเป็นที่สวดมนต์ สำหรับนักแสวงบุญทุกคน. |
| Hänen yrityksensä saada Jerusalem takaisin päättyi epävarmaan aselepoon Saladinin kanssa. | การพยายามยึดครองเยรูซาเล็ม จบลงด้วยการขอสงบศึกกับซาลาดิน. |
| But the government surrendered and accepted the disgraceful Treaty of Versailles. | แต่รัฐบาลกลับยอมสงบศึก และเซ็นสนธิสัญญาเวอร์เซิลที่น่าอับอายนั่น |
| Okay, all right, all right. Fucking truce. Do you want one of mine? | โอเค สงบศึกกันดีกว่า เอาของฉันมั้ย |
| Can we call a truce,please? | ฉันขอสงบศึก สักแป้บนะ? ได้โปรด |
| Look,sooner or later he's gonna find out about me,and i'd rather just... | เดี๋ยวเขาก็จะรู้เรื่องผมอยู่ดี ผมไปขอสงบศึกก่อนดีกว่า |
| So what will it be-- truce or consequences? gossip.girl Season1 Episode04 | เหตุการณ์จะเป็นอย่างไรต่อไป สงบศึกชั่วคราวหรืออโหสิ gossip.girl Season1 Episode04 |
| Is this the attitude of someone who has come for truce? | นี่เหรอ.. ความคิดของคนที่มาขอสงบศึก? |
| I thought we had a truce. | ผมคิดว่าเราสงบศึกกันแล้ว |
| It was nearly 200 years ago, in the War of 1812, that Francis Scott Key found himself stuck on a truce ship during the shelling of Fort McHenry. | เป็นเวลาเกือบ 200 ปีมาแล้ว ในสงครามปี 1812 ที่ฟรานซิส สก๊อต คีย์... พบว่า ตนเองติดอยู่ในเรือสงบศึก |
| Okay, truce? | โอเค สงบศึกชั่วคราวได้ไหม |
| A true friend... knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond... built on trust. | เพื่อนที่แท้.. รู้ว่าเมื่อไหร่ที่ควรสงบศึก เพราะมิตรภาพเป็นสัมพันธ์ศักดิ์สิทธิ์.. สร้างจากความเชื่อใจ |
| So is this your great peace plan? | นี่หรอคือแผนสงบศึกของเธอ |
| Serena and Blair calling a cease-fire. | เซรีน่าและแบร์ล ตงลงที่จะสงบศึกกันก่อน |
| Gwang Hae's policy to keep peace with the Myung and Ho Kim Dynasty were absolutely correct. | นโยบานของ กวางเฮ ที่จะสงบศึกระหว่าราชวงศ์ มยอง และ โฮคิม เป็นสิ่งที่ถูกต้องที่สุด |
| Not really. | ไม่ เราสงบศึกมากว่าเดือนแล้ว - เธอถามแม่เรื่องคดีที่ลูกทำอยู่ |
| You already have. | ฉันก็อยากจะสงบศึกกับพ่อนายแล้วล่ะก็ |
| Suzuran and Housen have a pact of non-agression. | ซูซูรันกับโฮเซนทำสัญญาสงบศึก |
| This guy just broke the non-agression pact. | ไอ้นี้ทำให้สัญญาสงบศึกถูกยกเลิก |
| The non-agression pact is broken and it's all thanks to the Head of Suzuran. | สนธิสัญญาสงบศึก ระหว่างสองโรงเรียนถูกฉีกขาดแล้ว |
| And thats why a non-agression pact was created? | สัญญาสงบศึกจึงถูกเขียนขึ้น |
| He broke the non-agression pact. | เขาทำลายข้อตกลงสงบศึกของโฮเซนกับซูซูรัน |
| You tell Clay that bullshit truce we had is off the table. | นายไปบอกเคลย์ว่าสงบศึกชั่วคราว เราจะครอบครองทุกโต๊ะ |
| It-it's a peace offering. | นี่มันสารขอสงบศึกแท้ๆ |
| You know, i wanted to tell you again how much i enjoyed your wedding, especially the part where you and katherine made peace. | ฉันอยากบอกเธออีกทีว่าฉันสนุกมากเลยที่งานแต่งงานเธอ โดยเฉพาะตอนที่เธอกับแคทเธอรีนสงบศึกกัน |