| Don't go on the boost tomorrow. Call in sick, sleep in late, just don't show up. | อย่าไปร่วมการขโมยวันพรุ่งนี้ ลาป่วย นอนตื่นสายๆไปเลย อย่าโผล่มานะ |
| I know my boss was pissed. | ลาป่วยติดกันถึง 3 วันซ้อน |
| Would you ask him to check how many sick days I've taken... since I've worked here? | ช่วยบอกให้เขาเช็คที - ตั้งแต่ทำงานที่นี่ ผมลาป่วยกี่วัน |
| He came down with the flu, Mr. President. | เขาลาป่วยครับท่าน เป็นหวัด |
| Looks like medical leave's over, boss. | เหมือนว่าเวลาลาป่วยหมดลงแล้ว หัวหน้า |
| They had been waiting for the day the manager called in sick. | พวกเขารอวันที่ ผู้จัดการลาป่วย |
| John, you're on sick leave. | นายอยู่ในช่วงลาป่วยนี่, จอห์น |
| Ditch it, man. Call in sick. | ทำอะไรสิว่ะ พวก โทรลาป่วยสิ |
| No, you're not, Peter. That's why I put you on medical leave. | คุณน่ะไม่สบาย ฉันถึงสั่งให้คุณลาป่วยไง |
| Okay. Man, I'm going to have a headache tomorrow. | พรุ่งนี้ต้องลาป่วยแล้ว |
| Plus,you're always on a break or calling in sick. | อีกอย่าง คุณก็พักบ่อยหรือไม่ก็โทรมาลาป่วย |
| When did she call in sick? | เธอโทรมาลาป่วยเมื่อไหร่ |
| You call in sick the day after receiving a long-awaited, career-boosting promotion so you can play Oktoberfest in your man cave? | คุณโทรไปลาป่วย หลังจากวันที่ถูกสั่งงาน ที่รอคอยมานาน ได้รับการสนับสนุนการเลื่อนตำแหน่ง เพื่อให้คุณมีเวลามานั่นหมักเหล้า ในถ้าของคุณงั้นเหรอ |
| I'll call in sick,take the day off. | ฉันจะลาป่วยซักวันนึง |
| That's not possible. They're both sick today. | เป็นไปได้ไง ทั้งคู่ลาป่วย |
| You'd think getting ripped up would merit an extra sick day. | -จะได้รับวันลาป่วยพิเศษขึ้น -เธอรู้สึกดีขึ้นแล้วใช่ไหม? |
| Because i am putting you on sick leave for three weeks, | เพราะว่าฉันจะให้เธอลาป่วย 3 อาทิตย์ |
| You're supposed to be on sick leave. | เธอควรจะหยุดลาป่วยนะ |
| Why don't we both call in sick and spend the day in bed naked together? | ทำไมไม่โทรไปลาป่วย แล้วก็อยู่ บนเตียงแก้ผ้าทั้งวัน |
| Ramsey's out sick. You got me. | แรมซี่ลาป่วย ผมมาแทน |
| I figured she went home sick or something. What? No. | ฉันคิดว่าเธอคงลาป่วยกลับบ้านไปแล้ว |
| I'm 3 floors up. Anna's out sick. | ฉันอยู่สูงขึ้นไปอีก ๓ ชั้น แอนนาลาป่วย |
| The whole mixer is toast, and Freddy called in sick. | เครื่องมิกเซอร์เราพังน่ะ แถมช่างก็ดันมาลาป่วยอีก |
| He's out sick for two days. | เขาลาป่วยมา 2 วันแล้วครับ |
| After the news broke, half the town called in sick. | หลังจากข่าวรั่วออกไป คนครึ่งเมืองโทรขอลาป่วย |
| Unfortunately, my blender is broken. | น่าเสียดาย คนผสมเหล้าลาป่วย |
| Shelby's been subbing for Mr. Clippenger in Geometry ever since he ate that bad cantaloupe. | เชลบี้มาสอนแทนครูคลิปเพนเจอร์ในวิชาภูมิศาสตร์ที่ลาป่วยไป ตั้งแต่ที่เขาได้กินแคนตาลูปเน่านั่นเข้าไป |
| Julie's out sick, so I got her tables. | จูลี่ลาป่วย ฉันก็เลยได้โต๊ะที่หล่อนดูแล |
| Turns out it takes exactly 16 days of consecutive sick leave before HR starts threatening termination. | ปรากฎว่าต้องใช้ เวลา 16 วันติดต่อกัน ในการลาป่วย ก่อนที่ฝ่ายบุคคลเิริ่มขู่ว่าจะไล่ออกน่ะ |
| Should you maybe have taken a sick day? | คุณน่าจะลาป่วยสักวันมั้ย? |
| He told me how Nora dumped you and you've been calling in sick at work and you've been holed up in your room like a wounded animal. | เขาบอกฉันว่า นอร่าทิ้งพี่ยังไง และพี่โทรไปลาป่วยที่ที่ทำงาน และยังเก็บตัวอยู่แต่ในห้อง เหมือนสัตว์ที่บาดเจ็บ |
| Okay, so what'd you do? You called in sick? | แล้วนายทำยังไง โทร.มาลาป่วยเหรอ |
| Uh, you know, I was thinking of taking a sick day. | เอ่อ รู้รึเปล่า หนูคิดว่าจะขอลาป่วยวันนี้นะ |
| I'm calling in sick tomorrow. | ผมจะโทรไปลาป่วยพรุ่งนี้ |
| Yeah, me too. He called in sick two days ago. | ใช่ ผมด้วย เขาโทรมาลาป่วย 2 วันที่แล้ว |
| The last few days-- Hutten called in sick? | สองสามวันที่ผ่านมา ฮัทเท่นลาป่วยหรือเปล่า |
| Principal Figgins is out this week, with what he describes as religious fever. | ผอ.ฟิกกินส์ ขอลาป่วยสัปดาห์นี้ ด้วยโรคที่เขาอธิบายว่า \ เป็นไข้ทางศาสนา |
| Well, I told them I was sick. | เอ่อ ผมลาป่วยแล้วล่ะ |
| I can't deal. I'm taking a sick day. | หนูรับไม่ได้อะ หนูจะลาป่วย |
| She called in sick today, but I'm guessing it's 'cause it was Meredith's first day. | เธอโทรไปลาป่วยวันนี้ แต่ฉันเดาว่าเพราะมันเป็นวันแรกของเมเรดิธ |