| That boy got some slave feet, you see that? | หมอนี่ตีนลมกรด นายเห็นมั้ย |
| That's our Turtles Run. That's our eldest. | นั่นมันเต่าลมกรด ลูกคนโตของเรา |
| What's your game, nemesis? | คุณมีแผนอะไร? ปิศาจสาวลมกรด |
| I'm not a nemesis anymore. | ฉันไม่ใช่ปิศาจลมกรดอีกต่อไปแล้ว |
| You said the speedster girl was hired, right? | นายบอกว่าแม่สาวลมกรดนั่น ถูกจ้างมา ใช่มั้ย |
| Then we lost the speedster | ต่อมา เราก็เสียสาวลมกรด |
| And I know about your speed ability. | และผมรู้ว่าคุณเป็นสาวน้อยลมกรด |
| Are you a speedster, too? | นายเป็นพวกลมกรดด้วยเรอะ |
| Six months, maybe. A bit of a whirlwind. | หกเดือน ได้มั้ง ลมกรดไปหน่อย |
| You have no idea of the whirlwind. | คุณไม่รู้หรอกว่าอะไรคือลมกรด |
| Well, the cloak that Duquesne gave him was an elven cloak of windwalking, which is double speed, so, no. | แต่เสื้อคลุมที่ Duquesne ให้เขาไป เป็นเสื้อคลุมพรายแห่งลมกรด |
| Well, wind sprints are out of the question, but I can walk gingerly. | ถ้าให้วิ่งลมกรดก็คงไม่ไหว แต่เดินนิดหน่อยก็พอได้ |
| "Yeah, he'll be missed, that quick little bastard. | ไอ้เจ้าหนูลมกรด ฉันคิดถึงมันแล้วนะเนี่ย |
| It's everybody else's fault, Mary Decker! | ให้ตาย พวกแกมีปัญหาอะไรกัน เป็นความผิดคนอื่นโว้ย พ่อนักวิ่งลมกรด |