| I called my mutual fund company and asked which stock in their mid-cap fund... had the greatest percentage gain that day. | จากนั้นโทรหาบริษัทร่วมทุน ถามเขาว่าหุ้นสามัญตัวไหน... มีกำไรสูงสุดในวันนั้น |
| This joint venture was your idea, and the consultants love it. | การร่วมทุนครั้งนี้เป็นความคิดของคุณนี่นา แล้วก็ ที่ปรึกษาชอบมันมาก |
| Everyone knows it's a bad merger. | ใครๆก็รู้ว่าการร่วมทุนนี้มันแย่ |
| Uh, the hedge fund released a statement. | อืม กลุ่มผู้ร่วมทุนในบริษัทได้ส่งแถลงการณ์มากแล้ว |
| In an effort to minimize the negative reaction toward the cancelled marriage between | ชินฮวาเตรียมแผนการร่วมทุนกับบริษัท JK บริษัทยักษ์ใหญ่แห่งอเมริกา |
| I have my hands in a lot of local development ventures, Chief. | ฉันมีบริษัทร่วมทุนพัฒนาท้องถิ่นอยู่มากมาย นายอำเภอ |
| What do you think? | เราจะกล่อมให้เค้ามาร่วมทุนกับเราได้ยังไง? |
| Yes. Even though we have a lot of shares... | ครับ ถึงแม้พวกเราต้องผู้ร่วมทุนมากๆก็ตาม |
| Another business venture down the toilet. | ธุรกิจร่วมทุนถูกกดทิ้งลงชักโครก |
| This is a huge organization. | นี่เป็นการร่วมทุนขนาดใหญ่ |
| What do you mean? President Higashida was completely unapproachable until now. | ผมมองไม่เห็นว่าลักษณะการทำงานภายในองค์กร ของอุตสาหกรรมเหล็กกล้านิชิโอซาก้าจะเป็นบริษัทที่มีค่าพอที่เราจะร่วมทุนด้วยครับ |
| Keep me posted. So, Mr. venture capital firm partner... | มีอะไรก็ติดต่อมา เอาล่ะ คุณพันธมิตรร่วมทุน... |
| I'm part of a venture capital group, we're considering an investment in the building. | ผมเป็นหุ้นส่วนของบริษัทร่วมทุน เรากำลังตัดสินใจจะลงทุนในอาคารหลังนี้ |
| He probably moved them to other shell companies. | เขาอาจย้ายไปร่วมทุนกับบริษัทอื่น |
| We get him out of the joint, out of the town, out of the state, out of the country. | เราได้รับเขาออกจากการร่วมทุน ออกจากเมืองออกจากรัฐ ออกจากประเทศ |
| It was my husband's cartel. I was just typing. | มันเป็นบริษัทร่วมทุนของสามีฉัน ฉันก็เเค่เป็นคนพิมพ์เอกสาร |
| It's not a business venture, not a theme park, but an entire world. | นี่ไม่ใช่การร่วมทุนของบริษัท ไม่ใช่สวนสนุก แต่เป็นโลกทั้งใบ |