| [InHwa, Year 14] | รัชสมัย InHwa ปีที่ 14 |
| Their reign continued for over 150 million years. | รัชสมัยของพวกเขาอย่างต่อเนื่อง มานานกว่า 150 ล้านปี |
| A new reign has begun. | รัชสมัยใหม่ ได้เริ่มต้นขึ้น |
| To each King were assigned several Royal Secretaries whose function was to keep a diary on behalf of the King. | โดยแต่ละพระองค์ จะมีราชเลขาไว้คอยบันทึกเหตุการณ์ต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นในรัชสมัยของพระองค์ |
| Let freedom reign. | สู่ รัชสมัยแห่งอิสระ |
| It's where you'll stay under my reign. | นี่จะเป็นที่อยู่ของเจ้า ในรัชสมัยของข้า |
| Under my reign, you won't be punished for such nonsense. | ในรัชสมัยของข้า เจ้าจะไม่ ถูกลงโทษเพราะเรื่องพวกนั้น |
| Welcome to vampire night life, post-Russell Edgington. | ขอต้อนรับเข้าสู่โลกแห่งรัตติกาล หลังรัชสมัยรัสเซล เอ็ดจิงตัน |
| The Watch abandoned it during the reign of King Jaehaerys I. | หน่วยพิทักษ์ทอดทิ้งมันไป ในรัชสมัยของเจเฮริส ที่ 1 |
| The last ten years of King Ferdinand's reign. | 10 ปีสุดท้าย ในรัชสมัย กษัตริย์ เฟอร์ดินาน |
| I guess people in Starling City prefer the Elizabethan era. | ฉันเดาว่า ผู้คนในเมืองสตาร์ริ่ง จะชอบใจในรัชสมัยของพระนางเจ้าอลิซาเบทน่ะ |
| "The Lives of Four Kings." Grand Maester Kaeth's history of the reigns of Daeron the Young Dragon, | ชีวิตของกษัตริย์ทั้งสี่" ผลงานประวัติศาสตร์ของแกรนด์เมย์สเตอร์เคธ เล่าถึงรัชสมัยของ เดย์รอน มังกรหนุ่ม |
| I hope your reign is long and peaceful. | ขอให้รัชสมัยของท่านยืนนานและสงบสุข |
| In the light of the Seven, I now proclaim Tommen of the House Baratheon First of His Name | ด้วยแสงของทวยเทพทั้งเจ็ด ข้าขอประกาศให้ทอมเมน แห่งตระกูลบารอนธอร์น เป็นกษัตริย์รัชสมัยที่หนึ่ง |