Night has fallen. What's he doing here? | พลบค่ำ เขามาทำอะไรที่นี่เนี่ย |
Dusk is so mysterious and leaves a sense of... | พลบค่ำช่างลึกลับและทิ้งความรู้สึก |
The apes are marching on your city. | พวกลิงกําลังเคลื่อนพลบุกเมีองคุณ |
It's the brightest star you can see in the dusk of evening. | เป็นดาวที่สว่างที่สุด ที่สามารถเห็นได้ตอนพลบค่ำ |
Wherever you may be in the dusk of evening, you look up at the Dog Star. | ไม่ว่าหลานจะอยู่ที่ไหน ตอนพลบค่ำ ลองมองไปที่ดาวสุนัข |
But no matter where I am, in the dusk of evening, | แต่ไม่ว่าผมจะอยู่ที่ไหน ตอนพลบค่ำ |
General Butlers services were also in demand in the United States in the 1930s as president Franklin Delano Roosevelt sought to relieve the misery of the depression through public enterprise and to offer regulation on corporate exploitation and misdeeds. | บริการของนายพลบัทเลอร์เป็นที่ต้องการ ในสหรัฐฯ ในช่วงทศวรรษ 1930 ด้วย ขณะที่ประธานาธิบดีรูสเวลท์ |
General Butler in a treasonous plan. | นายพลบัทเลอร์ให้เข้าร่วมในแผนการทรยศชาติ |
Generally around dark. At dark. | ปกติก็ราวพลบค่ำ หัวค่ำ |
The General said to call this number if I needed help. | โอเปอเรเตอร์ค่ะ ท่านนายพลบอกว่าให้โทรเบอร์นี้หากต้องการความช่วยเหลือ |
The general specifically asked that I bring you in alive. | นายพลบอกให้จับคุณแบบเป็นๆ เดินไป |
Street name playboy. Vice broke up a drug ring. | ชื่อในวงการว่าเพลบอย |
In world mythology by the negative aspects of the great mother. | ในโลกของภาพลบของแม่ที่ดี |
I'll make some general calls, okay? | ผมจะโทรถามนายพลบางคนให้นะ |
Arrive by nightfall, I will. | และจะไปถึงตอนพลบค่ำ แน่นอน |
You heard Master Plo, | คุณก็ได้ยินอาจารย์โพลบอกแล้วนี่ |
General Plo said someone would come for us, we're glad he was right. | ท่านนายพลโพลบอกว่าจะมีบางคนมาช่วยเรา เราดีใจที่เขาพูดถูก |
Curfew bell will toll soon What if you run into patrol men? | ใกล้จะพลบค่ำอยู่แล้ว ถ้าหน่วยลาดตระเวนพบเจ้าเข้าล่ะ |
Then we must kill it. Arthur, gather the guard together. We ride at dawn. | เราต้องฆ่ามัน, อาเธอร์ รวบรวมทหาร เราจะออกล่าตอนพลบค่ำ |
Looks like a mini-Playboy Mansion. | ที่นี่เหมือนคฤหาสน์เพลบอยไซส์มินิเลย |
You were in Playboy. "Girls with GEDs," right? | คุณอยู่ที่เพลบอย "สาวๆกับ GEDs," ใช่มั้ยครับ? |
Playboy. God. Can you believe it? | เพลบอยหรอ ให้ตายสิ, นี่คุณเชื่อเขารึเปล่า? |
We're gonna coordinate your pictorial... with a Playboy Channel documentary on the life of a centerfold. | พวกเราจะเอา รูปของเธอ ไปลงสารคดีช่องเพลบอย ที่รายการชีวิตที่เซ๊นเตอร์โฟลด์ |
I'll hold off until sunset on titan. | ผมจะรอจนพลบค่ำที่ไททันก่อน |
General brucker, the islamic republic | ท่านนายพลบรูคเกอร์ ว่าสาธารณรัฐอิสลาม |
But polls show half the world would feel safer with the Autobots completely gone. | แต่โพลบอกว่าคนครึ่งโลกรู้สึกปลอดภัยกว่า ถ้าพวกออโต้บอทส์จากไป |
The Westerner is a playboy. | คนตะวันตกนี่ เพลบอย จัง |
You know, Afternoon delight? | คุณคิดว่าจะมีอารมณ์ทำอะไร พลิ้วพลิ้วก่อนพลบค่ำไหม |
♪ from dusk till dawn. ♪ | จากพลบค่ำยันตะวันฉาย |
I mean, I have like twilight zone moments... | ฉันหมายถึง,ฉันชอบเวลาตอนพลบค่ำ |
I've "been" world class athletes, bloodthirsty generals, brilliant physicists-- | เป็นทั้งนักกีฬาเก่งกาจ นายพลบ้าสงคราม นักกายกรรมชั้นเยี่ยม |
Must get to "Lan Nhược Tự" before dark Hurry! | เราจะต้องไปให้ถึงศาลเจ้าก่อนพลบค่ำ |
Perhaps this evening, you could come to my chambers. | บางทีตอนพลบค่ำ เจ้าจะมาที่ห้องข้าได้ไหม |
My army will be gone by nightfall. Thank you, Your Highness. | กองทัพของข้าจะหายไปตอนพลบค่ำ ขอบพระทัย ใต้ฝ่าพระบาท |
A gift of Admiral Beasly, sixth fleet. | มันเป็นของขวัญจากนายพลบลิสลี่กองที่หก |
She often works from dusk till dawn. | นางมักทำงานตั้งแต่ ย่ำรุ่งจวบจนพลบค่ำ |
She must be very glad to have you helping her from dusk till dawn. | นางต้องดีใจมากแน่ๆ ที่มีเจ้าค่อยช่วยเหลือ ตั้งแต่ย่ำรุ่ง จวบจนพลบค่ำ |
We just have to make sure that nobody opens this door until nightfall. | เราแค่ต้องให้แน่ใจว่า จะไม่มีใครมาเปิดประตูจนกว่าจะพลบค่ำ |
I can have your boat fixed and ready to go by nightfall. Running away is not gonna solve anything. | ฉันซ่อมเรือให้นายได้ และพร้อมไปได้เลยเมื่อพลบค่ำ |
Well, let's just say that Kevin Creed has some very influential people invested in what he and Urthstrike are doing. | พูดแบบนี้แล้วกันนะ เควิน ครีด มีผู้ทรงอิทธิพลบางคน คอยสนับสนุน |