| Listen to the following dialogue and pick the right answer | ตั้งใจฟัง บทสนทนา แล้วเขียนคำตอบลงไป |
| A name. A conversation you overheard. | ชื่อ บทสนทนา ที่คุณเคยได้ยิน |
| 503 conversations wouldn't convince me that Moira Queen shouldn't be the 504th fatality. | 503 บทสนทนา ก็เปลี่ยนใจฉันไม่ได้ นั่นมอยรา ควีน จะต้องไม่ใช่ศพที่ 504 |
| Conversation has a flow. | บทสนทนาก็ดำเนินต่อไป |
| The perpetrator's conversation was recorded on Tsuda-san's cell phone. | บทสนทนาของพวกผู้ร้ายถูกอัดไว้ในมือถือของคุณสึดะ |
| Our conversation? Yours and mine? | บทสนทนาของเรา ของคุณกับผม |
| That conversation felt more real than you and me talking in this car. | บทสนทนาของเราดูเหมือนจริงมาก มากกว่าที่เราสองคนกำลังคุยกันบนรถนี่อีก |
| Our conversation was cut short. | บทสนทนาของเราโดนตัดซะแล้วสิ |
| A conversation I am eager to have... over your rotting corpse. | บทสนทนาที่ฉันอยากได้อยู่... บนศพเน่าๆของแก |
| It's not your typical mother/son conversation. | บทสนทนานี้ไม่ใช่บทสนทนาทั่วไปของแม่กับลูก |
| This conversation is not better. | บทสนทนานี้ไม่ได้ดีขึ้นเลย |
| The conversation my attorney and I are about to have will be privileged. | บทสนทนาระหว่างฉันกับทนาย จะได้สิทธิพิเศษ |
| What conversation are you referring to exactly? | บทสนทนาอะไรเหรอ ที่คุณกำลังพูดถึง? |
| The dialogue we have had across the years has always... | บทสนทนาเรามีข้ามปีที่ได้เสมอ |
| The rambling conversations between her and her bedridden mother. | บทสนทนาเรื่อยเปื่อย ระหว่างเธอกับแม่ที่นอนป่วย |
| Your effort to enter the conversation quite embarrassed me, and I'm sure it did him. | พยายามเข้ามาเเทรกบทสนทนาน่ะ ทําให้ฉันขายหน้า ฉันว่าเขาก็รู้สึกเช่นกัน |
| Well, someone's got to break the ice and it might as well be me. | เอิ่ม ควรจะมีใครบางคนเริ่มบทสนทนา และมันน่าจะเป็นฉัน |
| He had already performed the task, as I had intended to... of recording the conversations of the day just in case. | เขาทำสิ่งที่ฉันคิดจะทำไปเรียบร้อยแล้ว... นั่นคือการอัดเสียงบทสนทนาทั้งวันเผื่อเอาไว้ |
| So how many times did it take Aaron... as he cycled through the same conversations... lip-synching trivia over and over? | อารอนต้องวนซ้ำกี่รอบกันนะ วนซ้ำผ่านบทสนทนาเดิมๆ ... ลิปซิงค์คำพูดเดิมๆ ซ้ำไปซ้ำมา |
| First, do not have eye contact, do not cut into her conversations. | ข้อแรก ห้ามสบตา ห้ามขัดบทสนทนา |
| I'll need the entire transcripts of your communications with Mr. Bauer since he's been inside. | ผมอยากได้บทสนทนาทั้งหมดของคุณกับคุณบาวเออร์ ตั้งแต่ตอนเขาเข้าไปข้างใน ผมอยากได้บทสนทนาทั้งหมดของคุณกับคุณบาวเออร์ ตั้งแต่ตอนเขาเข้าไปข้างใน |
| They're walking into a trap. Look at the transcript. | พวกเขาเจอกับดัก ดูบทสนทนาสิ |
| Our communications office will have a recording of their conversation. | แผนกสื่อการต้องมีบันทึกบทสนทนาไว้ |
| So we checked the phone recordings. The conversations don't match. | เราเลยเช็คบันทึกโทรศัพท์ บทสนทนามันไม่ใช่เลย |
| We were having such a nice conversation. | เรากำลังมีบทสนทนาที่เยี่ยมยอด แล้วนายก็ทำให้เสียอารมณ์ |
| As you know,i'm privy to many of her conversations, both professional... and personal. | อย่างที่คุณรู้ ผมได้ยินบทสนทนาของเธอมากมาย ทั้งเรื่องงาน และเรื่องส่วนตัว |
| He's getting instructions. Jimmy, get me the conversation. | มีคนบอกทางมัน จิมมี่ ขอบทสนทนานั้นด้วย |
| Do you mind if my little friend records our conversation? | คุณจะว่าอะไรไหมถ้าผมขอบันทึกบทสนทนา ของเราซักหน่อย |
| Okay. Never thought I'd have that conversation. | โอเค ไม่คิดว่าจะมีบทสนทนาแบบนั้นนะเนี่ย |
| Authorities can now activate the microphone inside your phone, allowing them to eavesdrop on you and your conversations. | เจ้าหน้าที่สามารถ.. เปิดไมโครโฟน ที่อยู่ภายในโทรศัพท์คุณได้ เปิดทางให้พวกเขา แอบฟังบทสนทนาของคุณได้ |
| Of the many conversations we're gonna have, As we're dating exclusively. | เริ่มจากบทสนทนามากมาย เกี่ยวกับเรื่องที่เราจะทำ |
| The best hookups are free of morning breath and awkward conversation. | และหมัดเด็ดก็คือ เป็นอิสรภาพจากกลิ่นปาก และ บทสนทนางี่เง่า |
| Let's do this. Let's take the pin and put it in this conversation. | เอางี้ละกัน เขียนโน๊ตเรื่องบทสนทนาเมื่อครู่ของเธอกับฉัน แล้วปักหมุดไว้ |
| If we fix too many more things, then I think this conversation becomes moot. | ถ้าเราแก้ไขอะไรมากเกินไป เดี๋ยวบทสนทนาก็อาจจะกลายเป็นการถกเถียงแทนได้ |
| # I hear the drums echoing tonight # # but she hears only whispers of some quiet conversation # | # ฉันได้ยินเสียงกล้องสะท้อน, คืนนี้ # # แต่เธอได้ยินเพียงเสียงกระซิบ ของบทสนทนาที่เงียบงัน # |
| Played out the conversation that you and I would have right here. | คิดถึงบทสนทนาที่คุณกับผมจะคุยกันที่ตรงนี้ |
| And pull agents from Albany, Mr. Clark, and get them to Boston, or do I need to remind you how I started this conversation? | งั้นก็ดึงเจ้าหน้าที่มาจากอัลบานี คุณคลาร์ก แล้วให้พวกเขามาที่บอสตัน หรือต้องให้ผมย้ำว่า ผมเริ่มต้นบทสนทนานี้ว่ายังไง? |
| Or is this an Orion conversation? | หรือนีคือบทสนทนาของโอไรออน |
| The assignment is to write a Spanish conversation using those five phrases. | ถ้างั้น งานที่เราได้รับมอบหมายก็คือ การเขียนบทสนทนาภาษาสเปนโดยใช้ทั้ง 5 โวหารนี้ |
| So you really think the sight of Olivia in fake fangs reciting stilted dialogue is gonna be a deal breaker, don't you? | นายคิดว่า ภาพโอลิเวียร์ ใส่เขี้ยวปลอม บทสนทนาโอ้อวด ทำให้เกิดความแตกแยกได้มั้ย |