So we decided to make a change to make this community better. | เราจึงตัดสินใจจะสร้างความเปลี่ยนแปลง เพื่อทำให้ชุมชนนี้ดีขึ้น |
And you can see that here in this community that we've built. | และคุณจะได้เห็นมันที่นี่ ในชุมชนนี้ที่เราสร้างขึ้นมา |
Scraping and breaking yourself. Sangmin felt worse than I did. | ทุกครั้งที่ลูกชนนู้ชนนี่เจ็บน่ะ ซังมินเขารู้สึกแย่กว่าลูกอีกนะ |
Hwang-Hu Mama is coming. | พระชนนี Hwang-hung เสด็จ... |
That's my citizen ID photo. | นั่นมันรูปจากบัตรประชาชนนี่ |
People falling off of ladders and drowning in their jacuzzis all over the neighborhood. | มีทั้งคนที่พลัดตกบันไดแล้วก็ จมน้ำในอ่างอาบน้ำ ที่วไปในชุมชนนี้เลยล่ะ |
Pay their taxes, provide employment, pillars of the community. | จ่ายภาษี หางานและหลักมาให้กับชุมชนนี้ |
I know everything about this neighborhood. | ฉันรู้ทุกอย่างของชุมชนนี้ค่ะ |
We have to go through this little community of homes. | เราต้องผ่านชุมชนนี้ไป |
No. No. N... | ที่ชุมชนนี้ได้เกิดเหตุการณ์ ที่แม้แต่พระเจ้ายังกลัว |
SOMEONE WHO LIVES OR GREW UP IN ROYAL. | อีกทั้งชุมชนนี้ยังใส่ร้ายเขาทางใดทางหนึ่ง |
But what's great about community colleges | แต่สิ่งหนึ่งที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับวิทยาลัยชุมชนนี้ |
This car accident is getting a little more complicated. | อุบัติเหตุรถชนนี่ท่าทางจะมีเรื่อง ค่อนข้างซับซ้อนนิดหน่อย |
What does that mean, exactly? There's a good chance your husband is paralyzed. | คุณหมอทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้แล้ว ก็เธอ ถูกเครื่องชนนี่นะ |
But you're still doing seven shows a week. i mean, at least they didn't hav Right? | ดูฟรีไม่เสียเงินไม่ใช่เหรอ ชุมชนนี้ดีนะ |
Right around the corner from here, over off the Central. | ตรงหัวมุมขนนข้างบนนี้เอง ตรงใจกลางชุมชนนี่เอง |
How the hell are you supposed to find anybody in this mess? | คุณจะหาคน ทามกลางฝูงชนนี้ ได้ยังไง |
And in this neighborhood, we both know which one's getting more candy. | แล้วในชุมชนนี้ เราก็รู้ว่าอย่างไหนจะได้ลูกอมมากกว่ากัน |
I also live in the community. | ผมอาศัยในชุมชนนี้ด้วย |
What else can I do when she has no ID? | ก็หล่อนไม่มีบัตรประชาชนนี่ แล้วฉันจะให้ค่าจ้างเหมือนคนอื่นได้ไง |
I'm gonna take this itty-bitty world By storm | ฉันจะให้ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด IBOPE โลกของเยาวชนนี้ |
Yes, Deputy. I'm told this crash has caused a whole mess of confusion. | ใช่ ท่านผู้ช่วย ฉันบอกว่าการชนนี้เกิดจากความสับสน |
You know, as the oldest member of this community, | ที่อาวุโสที่สุดในชุมชนนี้ |
Well, one thing's for sure is this community does not trust outsiders. | สิ่งหนึ่งที่แน่นอนคือชุมชนนี้ ไม่ไว้ใจคนภายนอก |
All right, listen, we need you to find us and expert on Afro-Caribbean religions, someone outside of the community who might be willing to talk. | เอาล่ะ ฟังนะ เราอยากให้คุณ หาผู้เชี่ยวชาญ ด้านศาสนาอัฟโร-คาริบเบียนซึ่งอยู่นอกชุมชนนี้ คนที่อยากจะพูดคุย ให้เราหน่อย |
And if you think I'd make a better representative for this community than Sue Sylvester, write in Burt Hummel. | และถ้าคุณคิดว่า ผมเป็นตัวแทนได้ดีกว่า สำหรับชุมชนนี้ มากกว่าซู ซิลเวสเตอร์.. เขียนชื่อเบริ์ท ฮัมเมล |
I didn't know you were going back to back. | ผมไม่รู้ว่าคุณจะ เอาหลังชนนี่นา |
I figured as head of the preservation society, you'd be a good person to ask about the oldest trees in this community. | ด้วยความเป็นพวกอนุรักษนิยมของชั้น ฉันก็เลยคิด ว่าคุณน่าจะเป็นคนที่เหมาะที่สุดที่จะถาม เกี่ยวกับเรื่องราวของต้นไม้เก่าแก่ของชุมชนนี้ |
This whole place would fall apart without you. | ชุมชนนี้คงล่มสลาย ถ้าไม่มีนายอยู่ |
He's gonna get this community, he's gonna get this state, back on its feet to where it belongs. | เขาจะช่วยชุมชนนี้ จะช่วยรัฐนี้ ให้กลับมาสง่างาม |
The hard work that you've given us in the community. | ทุกคนที่ทำงานกันอย่างหนัก ในชุมชนนี้ |
I mean, you'll stop trying to cough up a lung and -- and -- and bumping into furniture? | ฉันหมายถึงนายพยายามจะหยุดไอ และ--และ--และชนโน่นชนนี่อย่างเฟอร์นิเจอร์? |
I know there's been a bit of a hole in our spiritual community sine the passing of Reverend Coggins, but I'm here to tell you the Good Lord has not forgotten about Chester's Mill. | ผมรู้ว่ามีความบอมช้ำภายในจิตใจของชุมชนนี้ ตั้งแต่การจากไปของท่านบาทหลวงคองกิ้น แต่ผมมาที่นี่เพื่อบอกกับพวกคุณว่า |
You're not the leader of this community! | คุณไม่ใช่ผู้นำของชุมชนนี้หรอกนะ! |
First you forget to tell me this Knave was helping Alice, now you seem reluctant to kill him. | อย่างแรก ลืมไปซะว่าเจ้าคนทรชนนี่เคยช่วยอลิซ ไม่อยากฆ่าเขาเท่าไหร่แล้วใช่ไหม |
It took me years to build my community. | ผมใช้เวลาเป็นปีๆกว่าผมจะสร้างชุมชนนี้ขึ้นมาได้ |
Do you think you can obscure your failure to expose him by using this juvenile warrior's code as justification? | คุณคิดว่าคุณสามารถ ปิดบังความล้มเหลวของคุณ เผยให้เห็นเขาโดยใช้เด็กและเยาวชนนี้ รหัสของนักรบเป็นข้ออ้าง? |
This crowd is up on its feet. No one wants to leave the arena. | ฝูงชนนี้ขึ้นอยู่ที่เท้าของมัน |
How well is the community stocked with antibiotics? | ชุมชนนี้มียาฆ่าเชื้อเพียงพอมั้ย |