| I am the same as you. | ฉันนั้นก็เป็นเหมือนกับคุณ |
| I am both awesome and unavailable at the same time. | ฉันนั้นทั้งสุดยอด แล้วก็หาที่อื่นไม่ได้แล้วด้วย |
| I have been... so consumed with trying to figure out who did this that I push people away. | ฉันนั้นมัวแต่.. หมกมุ่นอยู่กับ การพยายามคิดให้ออกว่า ใครเป็นคนทำเรื่องพวกนี้ |
| Look, the reason I'm here is to let you know they're rescuing Peeta. | ฉันนั้นมา เพื่อจะบอกกับเธอว่า พวกเขาจะช่วยพีต้า |
| And my Lucy lies in ashes... | ฉันนั้นสูญเสียลูซี่ไปแล้ว... |
| I was gonna ask you that. That was weird. | ฉันนั่นแหละต้องถามคุณ มันดูแปลกๆนะ |
| Where did you go? Little man, don't you know That I'm on your side? | ไปไหน โธ่ เธอหายไปไหน เด็กน้อย เธอไม่รู้หรือไรว่าฉันนั้นอยู่ข้างเธอ |
| God gave people hands to lend Mine are free | พระเจ้าประทานมือให้ช่วยกัน มือของฉันนั้นยังว่าง |
| We both know I'm not what you | เราต่างรู้ว่า ฉันนั้นคงไม่ใช่ |
| There are few who deny at what I do I am the best | ไม่มีกี่คนที่ปฏิเสธ ว่าฉันนั้นนั้นสุดยอด |
| It was my turn, that's all. | ได้มีการเปิดของฉันนั่นคือทั้งหมดที่ |
| # But none of them will ever love you the way I do # | # แต่ไม่มีใครสักคนที่จะรักคุณเท่ากับที่ฉันนั้นรัก # |
| My feelings are... | ความรู้สึกของฉันนั้น... |
| My feelings are so different. | ความรู้สึกของฉันนั้นไม่เหมือนเดิมแล้ว |
| In your letter confirming my employment, you said you wanted Siam to take its place among the nations of the modern world. | ในจดหมายที่ท่าน ได้ยืนยันการจ้างงานของฉันนั้น ท่านบอกว่า อยากให้สยามยืนหยัดอยู่ท่ามกลางประชาชาติของโลกสมัยใหม่ |
| You've made the life I lead foolish, too. | คุณทำให้ฉันรู้สึกว่า ฉันนั้นโง่เง่ามากเลย |
| I mean, my customer over there... She's got great legs. | เห็นลูกค้าของฉันนั่นไหม ขาสวยว่ะ... |
| As the manager told me | ก็อย่างที่ผู้จัดการบอกฉันนั่นแหละ |
| But I'm like you, I'm self-taught. | ส่วนฉันนั้นก็เหมือนคุณ ฉันเรียนด้วยตัวเอง |
| They think I'd be something very special. | พวกเขามักสงสัยว่า ฉันนั้นมีดีที่ตรงไหน |
| She's like me, she won't get drunk even after drinking a lot. | เธอก็เหมือนกับฉันนั่นแหละต่อให้ดื่มแค่ไหนก็ไม่เมา |
| You know, deep down, I knew I was different. | คุณก็รู้ ลึกลงไป ฉันรู้ว่าฉันนั้นแตกต่าง |
| I just think you should've kept him off me, that's all. | ฉันแค่คิดว่าคุณควรได้เก็บเขาออกจากฉันนั่น'คือทั้งหมด |
| That word you called me, gaijin or something or other, what does that mean exactly? | คำที่คุณเรียกฉันนั่น ไกจินหรืออะไรซักอย่างหรืออื่นๆ แล้วมันหมายความว่าไง อธิบายหน่อย? |
| If you are not with me, it means I'm going to lose | มันจะแข็งแกร่งขึ้นถ้าฉันเศร้า ถ้าเธอจะไม่ได้อยู่กับฉันนั้นก็หมายความว่าฉันจะแพ้ |
| You're just the sane as I am. | เธอสติดีเหมือนฉันนั่นแหละ |
| I really feel obliged to tell you that I rather enjoy my privacy. | ฉันรู้สึกถูกบังคับให้บอกคุณ ว่าฉันนั้นค่อนค้างจะมีความสุขกับการอยู่คนเดียว |
| You enjoyed doing that couple just as as much I did and look at the bright side: | แกสะใจที่ได้ทำกับสองคนนั่น พอ ๆ กับฉันนั่นแหละ มองด้านดีเอาไว้สิ |
| When others say I lie? | เมื่อคนอื่นบอกฉันนั้นหลอกลวง |
| Let me in, I have a doubt | ให็ฉันเข้าไป ฉันนั้นสงสัย |
| How scared I am of the dark | ว่าฉันนั้นกลัวความมืดมากแค่ไหน |
| How much I care for you | ว่าฉันนั้นรักท่านมากเพียงใด |
| I've followed you as you've pursued me. | ฉันรู้จักนายเหมือนกับนายที่รู้จักฉันนั่นแหละ |
| It's my ego that's hurt more than anything. | ความรู้สึกฉันนั้นมันเจ็บ\ มากกว่าทุกสิ่ง |
| Yet I would give my life that Merlin were not. | แต่สำหรับตัวฉันนั้นยอมแลกด้วยชีวิตเลย ขอให้เมอร์ลินไม่ได้เป็นคนพิเศษ |
| Just like the engagement ring you never gave me. | ก็เหมือนแหวนหมั้นที่คุณไม่เคยให้ฉันนั่นแหละ |
| No, but in my experience it doesn't really help either. | - ลองคิดถึงชายที่ปฏิเสธดูสิ? - ไม่ แต่ในประสบการณ์ของฉันนั่นไม่ได้ช่วยอะไรเลย |
| She walked right through me. and I saw the shadow. | คุณคิด ฉันต้องการให้มันเกิดขึ้นกับฉันนั้นเหรอ? |
| You tried to kill me. | เธอพยายามฆ่าฉันนั่นเอง |
| Same as my ticket to Zihuatanejo. | เหมือนกับตั๋วไปซีฮัวทาเนโจว์ ของฉันนั่นแหละ |