| Look. Look. Now I'm sweating. | ดู จงดู ตอนนี้ผมออกหวานแว๋ว |
| Behold! The son of our maker! | จงดู บุตรของผู้ที่สร้างเรา |
| Behold! The 8th wonder of the world. | จงดู สิ่งมหัศจรรย์อันดับ 8 ของโลก |
| Behold, he who watches over Israel shall neither slumber nor sleep. | จงดู เขาคือคนที่เฝ้าดูอิสราเอล ไม่ว่าจะพักหรือว่านอน |
| Witness true strength. | จงดูความแข็งแกร่งที่แท้จริง |
| Behold the fate of those who choose the darkness. | จงดูชะตาของผู้เลือกความมืด |
| Behold the man as he becomes legend! | จงดูชายที่กำลังจะกลายเป็นตำนาน! |
| So witness with your own eyes... | จงดูด้วยตาของพวกเจ้าเอง |
| Watch your father die like the whimpering calot he is! | จงดูพ่อเจ้าตาย กรีดร้องโหยหวน! |
| You have to look at the bigger picture, it's for the greater good. | จงดูภาพรวมก่อนที่จะทำอะไรโดยไม่ได้ไตร่ตรอง |
| Behold our mortal enemy. Puppies! | จงดูศัตรูตัวร้ายของเรา, น้องหมา! |
| Look what I've done to her, priest! | จงดูสิ่งที่ข้าทำกับเธอ นักบวช |
| Keep them safe while I'm gone. | จงดูแลทุกคนให้ปลอดภัยตอนที่พ่อไม่อยู่นะ |
| "Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh." | "จงดูดังนั้นสำหรับพวกเจ้าไม่รู้เมื่อต้นแบบของบ้านจะมา". |
| When the time comes... you'll take care of it. | เมื่อใดที่เวลานั้นมาถึง... . คุณจงดูแลมัน |
| What's left of the Legion is yours to command. Now go. | เจ้าจงดูแลทัพที่เหลือ ไปซะ |
| May I present to you the finest gladiators in all the republic! Look! | ข้าขอนำเสนอกลาร์ดิเอเตอร์ที่ดีที่สุดในสาธารณรัฐ จงดู |
| "Look at me slay dragon." | "จงดูข้าสังหารมังกรร้าย" |
| Just take my list. Peruse it at your leisure. | แค่เอาลิสต์หนู ไปบรรจงดูตามสบาย |
| I am also a son of the Lone Star state. | ไม่สำคัญ จงดูฉันเป็นตัวอย่าง - ไง |
| It'll take a second for facial recognition to pick out Mr. Siegel in all the footage. | มันคงต้องใช้เวลานิดหน่อยนะครับ ในการที่จะเจาะจงดูเฉพาะ ภาพของคุณซีเกิล |
| This is your glee club. Take care of it. | นี่คือชมรมกลีของพวกนาย จงดูแลให้ดี |