I lack the power, the presence, and the ruthlessness to wield it to any effect. | แต่ผมก็ไม่มีอำนาจ ความโหดเหี้ยม เพื่อที่จะใช้มัน |
Cutthroat bitch is your official title. | ความโหดเหี้ยมคือหัวข้อหลักของคุณ |
Cruelty is a gift humanity has given itself. | ความโหดเหี้ยมทารุณก็นับเป็นของขวัญ ที่ในความเป็นมนุษย์ของเรา มันมีขึ้นมาเอง |
The brutality the victims experienced was immense. | ความโหดเหี้ยมที่เหยื่อได้รับ มีมากมายเลย |
Little Garden. Drum Island. Arabasta. | ดอกเตอร์ฮอกแบกได้ใส่ความโหดเหี้ยมไปด้วย |
The Princess was well aware of his remorseless wickedness. | เจ้าหญิงรับรู้ดีถึง ความโหดเหี้ยมของเขา |
But none of you know how to fight. The more of us there are, the better chance we stand. | คาเน็นจะมาพรุ่งนี้พร้อมความโหดเหี้ยม |
Do you like how brutality feels, Mark? | คุณต้องการรักษาเขาด้วยความโหดเหี้ยมเหรอ |
Do you like how brutality feels, Mark? | คุณต้องรักษาเขาด้วยความโหดเหี้ยม |
It's a barbarity that clarity is a rarity. | มันคือความโหดเหี้ยมไร้วัฒนธรรม ที่มีความชัดแจ้งและหาได้ยากยิ่ง |
Veronica and Balthazar witnessed the savagery of a sorcerer beyond evil, | เวโรนิก้าและบัลธาซาร์ได้พบเห็นความโหดเหี้ยม ของจอมเวทย์ที่แสนชั่วร้าย |
And, like I said, there's no way that story's ending but grimly. | และอย่างที่บอก ไม่มีทางที่เรื่องนี้จะจบลง โดยไม่ลงที่ความโหดเหี้ยม |
Hard-ons for trouble and for feeding on somebody. | มันแข็งเพื่อความโหดเหี้ยม และก็เอาไว้ดูดเลือดคน |
Have I not rid it of the cruelties and injustices of the past? | ข้าไม่ได้กำจัดความโหดเหี้ยมและ ความอยุติธรรมจากอดีตหรือ |
Unfortunately for your husband, it seems Daniel inherited twice your ruthlessness. | ช่างโชคไม่ดีสำหรับสามีคุณ มันดูเหมือนว่าแดเนียลรับมรดก ความโหดเหี้ยมของคุณเองถึงสองครั้งสองครา |
They want extreme, operatic violence and terror. | มันชอบความโหดเหี้ยม เขย่าขวัญ สั่นประสาท |
Only betrayal and savagery and... | มีแต่การทรยศ และความโหดเหี้ยม และ.. |
Seen today, this quiet street in the suburbs of Nantes bears no trace of the atrocities that took place here 39 years ago. | ถนนเงียบๆ ที่เห็นในวันนี้ ในย่านชานเมืองน็องตส์ไม่เหลือร่องรอย ของความโหดเหี้ยม ซึ่งเกิดขึ้นเมี่อ 39 ปีก่อน |
"To tame the savageness of man | "เพื่อกล่อมเกลาความโหดเหี้ยมของมนุษย์... |