The sadness of her slowly going to a place I couldn't reach... were coming back with the memories. | ความเศร้าหมองของเธอค่อยๆ จมลงสู่ที่ที่ผมเอื้อมไม่ถึง และกำลังจะกลับมาพร้อมกับความทรงจำ |
Ain't but one kind of blues. | ไม่แต่ชนิดหนึ่งของความเศร้าหมอง... |
I'm talking about the blues! | ฉันกำลังพูดถึงความเศร้าหมอง! |
A world with no tears or sadness. | โลกที่ไม่ีน้ำตา ไม่มีความเศร้าหมอง |
But the kingdom was turned into icy despair, and the queen realized... if she wanted to remain the most beautiful woman on the land... | อาณาจักรกลับเต็มไปด้วยความเศร้าหมองเย็นชา พระราชินีเริ่มตระหนักว่า ถ้าทรงอยากจะสวยที่สุดในแผ่นดินแล้วละก็... |
That whole mopey sheen was just gone. | ประกายความเศร้าหมองหายไปแล้ว |