| A real mistress of magic. | นางคือจอมขมังเวท ตัวจริง. |
| You're going to use your brain mojo thingy. | เธอจะได้ใช้พลังสมองขมังเวทย์ |
| I got inside his head with my brain mojo thingy. | ฉันก็แค่เจาะเข้าไปในหัวมันด้วยสมองขมังเวทย์ของฉัน |
| The story's about an ordinary apprentice... who doesn't know how to be a sorcerer. | เนื้อหาเกี่ยวกับลูกมือธรรมด๊าธรรมดา ไม่รู้ว่าตัวเองจะเป็นจอมขมังเวทได้ยังไง |
| Are we going to talk or are we going to play "Mystic Warlords of Ka-ah"? | เราจะคุยกัน หรือเล่นเกม พ่อมดขมังเวทย์แห่งคา-อะห์ |
| I ended up playing "mystic warlords of ka." | ฉันลงเอย เล่นพ่อมดขมังเวทย์แห่งคาห์ |
| Saturday night at the comic book store, they're having a "mystic warlords of ka-ah" tournament. | คืนวันเสาร์ ที่ร้านการ์ตูน จัดแข่งชิงแชมป์พ่อมดขมังเวทย์แห่งคา-อะห์ |
| For the mystic warlords tournament. | ลงแข่งชิงแชมป์ พ่อมดขมังเวทย์ด้วยเหรอ |
| Through the chapters of time, legends have been told of brave knights, evil warlocks, beautiful maidens, magical prophecies, and other serious shit. | เนิ่นนานผ่านกาลเวลา ตำนานได้ถูกเล่าขาน กล่าวถึงอัศวินผู้เกรียงไกร จอมขมังเวทย์ผู้ชั่วร้าย สาวงาม คำพยากรณ์แห่งเวทมนตร์ |
| In five nights' time, but you will need an enchanted blade to do this warlock in. | - อีกห้าคืนจากนี้ แต่เจ้าต้องมีดาบอาบมนต์ เพื่อจัดการกับเจ้าจอมขมังเวทย์นี่ |
| Mmm. We aim to kill the magical cocksucker. | เรามีจุดประสงค์จะฆ่าไอ้วายร้ายขมังเวทย์ |
| What did papa witch and baby witch have to say? | คุณพ่อขมังเวทย์กับคุณลูกพ่อมดน้อยต้องพูดว่าไงล่ะ? |
| Some pretty heavy hoodoo you got here. | เวทมนต์ขมังเชียว ที่นายมีอยู่นี่ |
| Several generations ago, a seer witch cursed the Conants and the Blakes to stop them from ever coming together. | บรรพบรุษหลายรุ่นมาแล้ว จอมขมังเวทย์ได้สาป ตระกูลโคแนนท์กับเบลคไว้ เพื่อขวางไม่ให้พวกเขาได้อยู่ด้วยกัน |
| I am a mystical swami. | อีนี่คือสวามิขมังเวทย์ |
| This is not possible. | ทำโดยราชาขมังเวทย์แห่งแองก์มาร์ |
| He's a convict. Not some Zulu warlock. | ก็แค่อาชญากร มันไม่ใช่พ่อมดจอมขมังเวทย์ซะหน่อย |
| You wanna follow the Evil Munchkin's dirt road? | อยากไปตามทาง ที่เจ้าปีศาจร้ายขมังเวทย์จัดไว้หรอ? |
| Privatized, became a bullet for-hire and just a meat-grinder of a man. | โครงการเอกชน เป็นมือปืนรับจ้าง และเป็นนักเชือดมือขมังคนนึง |