| He's back and he's forth. | เราก็งงว่ามันเรื่องอะไร |
| Fell asleep. When I woke up, I was confused. | เผลอหลับไป พอผมตื่น ผมก็งงนิดหน่อย |
| But it's just a little confusing because you're the one who wanted to go out to lunch to get to know one another. | งั้นฉันก็งงแล้วละ คุณเองที่อยากให้เรารู้จักกันดีขึ้นนะ |
| I'm not either. But the point is, you're a butterfly now, not an earthworm. | ฉันก็งงตัวเองอยู่ แต่ประเด็กนจริงๆก็คือ ตอนนี้เธอสวยขึ้นมามากๆแล้ว ไม่ได้เป็นคนขี้เหร่อีกต่อไป |
| What were you thinking? I don't know. I-I wasn't. | ฉันไม่รู้ ฉันก้งงๆ ฉันยังไม่เชื่อเลยว่าตัวเองจะแต่งงานแล้ว |
| If I had caught him yesterday... | ถ้าเมื่อวานฉันจับเขาได้ล่ะก็งงง |
| Hey, I'm as, uh, mystified as to how that happened as you. | เฮ้ ผมก็งงพอๆกับคุณนั่นแหละ |
| And to be honest, so am I. | และบอกตามตรงนะ ผมก็งง |
| Signs pointed. I-I'm just as shocked as you. | สัญลักษณ์ชี้ทางนั้น ฉันก็งงเท่านายแหละ |
| Sometimes I wonder about you, Sam. | บางทีฉันก็งงๆกับนายนะ แซม |
| You've met so many people in such a short amount of time, anyone would get confused. | คุณเจอคนหลากหลายในช่วงเวลาสั้นๆ ใครๆก็งงกันได้ |
| I'm doing good in auto, metal and wood shop. | ชั้นจะต้องเก่งงานเครื่องยนต์ งานโลหะ และงานไม้ |
| You're pretty handy for a writer. | คุณเก่งงานช่างนะ สำหรับนักเขียน |
| I wish I could answer you, but I'm at a loss. | ผมหวังว่าจะตอบคุณได้ แต่ผมก็งง |
| Yeah, well, I guess I clean up nice. | ใช่ ฉันว่าฉันเก่งงานซักล้างมากขึ้น |
| I have to admit, you kind of threw me at first. | ผมต้องยอมรับว่าผมเองก็งง ๆ |
| A little dehydrated. Hungry for brains. | หิวน้ำนิดหน่อย แล้วก็งงมากๆ ด้วย |
| Being good at this kind of work is not very beautiful. | เก่งงานจารกรรม คงไม่สวยเท่าไหร่ |
| Yeah, I lost it, too. | - ใช่ ฉันก็งงเหมือนกัน |
| Sometimes, I get confused too. | บางครั้งฉันก็งงเหมือนกัน |