Could this be the Incense of Time Trap. | หรือว่านี่คือ กำยานผนึกเวลา |
This smells of the Incense of Time Trap. | นั่นเป็นกลิ่นของ กำยานผนึกเวลา |
You've got fake incense. You must have been set up. | แกได้กำยานของปลอมมา ตัดใจซะเถอะ |
It really works... this Incense of Time Trap. | ได้ผลจริงๆซะด้วย.. กำยานผนึกเวลา |
This Incense of Time Trap will do the job easily. | ด้วยกำยานผนึกเวลานี่ มันง่ายนิดเดียว |
Well, at least I saved this Incense of Time trap. | อย่างน้อยก็รักษา กำยานเอาไว้ได้ล่ะวะ |
You take the censer. | นายถือกำยานแทนแล้วกัน |
Not to mention the incense, which smells good at first until you feel your breakfast coming back up. | แล้วก็กลิ่นกำยานที่หอมในตอนแรก แล้วก็เอียนจนอยากจะอาเจียน |
Step away from the incense. | ถอยออกมาจากกำยานนั่น |
Do you mind my asking if you've been burning incense? | รังเกียจมั้ย หากจะขอถามว่าคุณจุดกำยานหรือเปล่า |
I'm lucky they didn't March into the e.R. Swinging incense, | แต่ชั้นยังโชคดีที่พวกเค้าไม่ได้เดินสวนสนาม แกว่งกำยานเข้ามาใน ER |
It's frankincense and myrrh. | มันคือกำยาน และยางไม้หอม |
That is frankincense, isn't it? | นั่นมันกำยาน ไม่ใช่เหรอ |
I'm the wise man who brings frankincense to the baby Jesus. | ผมเป็นนักปราชญ์ คนที่เอากำยานไปให้พระเยซูน่ะ |
"I bring you frankincense, and he brings you myrrh." | "ข้านำกำยานมาถวาย และเขานำมดยอบมาถวาย" |
I bring you gold, he brings you frankincense, and he brings you myrrh! (Stifling laugh) What's he doing now? | เขานำกำยานมา และเขานำมดยอบมาถวายพระองค์ เขากำลังทำอะไรน่ะ |
Maybe it was opium or frankincense? | มันอาจเป็นฝิ่นหรือกำยาน |